분류 전체보기 509

영화'어바웃타임'DAY14-주차하기가 힘들었나요?

Day14-영화'About time' Did you have trouble parking ? 주차하기가 어려웠나요? (배경설명) - 팀이 메리를 차까지 데려다 주는데, 거리가 다소 멀다고 생각한 팀이 메리에게 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'have trouble(difficulty) ~ing', '~하는데 어려움이 있다/~하기가 힘들다'이며, 우리나라뿐만 아니라 세계 대도시에 사는 사람이라면 누구나 주차할 공간을 찾기가 힘든 게 현실인데요, 이때 이 표현을 유용하게 쓸 수 있을 거예요. 저는 모임이나 회식에 누군가가 늦게 왔을 때, 이 말을 종종 하는 것 같아요. Ex) She has trouble sleeping at night. 그녀는 밤에 잠을 잘 못잔다. These days I..

영화'어바웃타임'DAY13-저좀 바래다 주시겠어요?

Day13-영화'About time' Would you like to walk me to my car ? 저를 제 차까지 바래다 주시겠어요? (배경설명) - 팀이 메리와 첫 데이트를 한 후 , 메리가 팀에게 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'walk somebody to~', '누군가를 ~로 (걸어서)데려다 주다'이며, 늦은 시간에 연인이나 친구에게 다소 가까운 거리의 에스코트를 부탁할 때 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 소개팅후, 여자가 남자한테 이 말을 한다면, 그린라이트(?)^^겠죠? -유사표현으로, 'drive somebody to~''~까지 차로 데려다 주다'는 다소 먼거리를 차로 데려다 줄 것을 부탁할 때 쓸 수 있는 말입니다. 'take/escort somebody'를 사용해..

영화'어바웃타임'DAY12-제가 남자친구가 없어 보이나요?

Day12-영화'About time' Do I not look like I'd have a boyfriend? 제가 남자친구가 있을 것처럼 보이지 않나요? (배경설명) - 팀이 메리에게 남자친구가 없을 거라는 말을 하자, 메리가 놀라며 이렇게 말했어요. (표현설명) - 'Do I not look like I'd(=I would) have a boyfriend?'에서 'would'는 '추측이나 가능성'의 의미로 보시면 됩니다. '중요표현은 'Do I not look like ~?'로서, '~처럼 보이지 않나요?'이며, like 뒤에는 '(주어 +동사)절'이나 간단히 '명사'를 쓸 수도 있어요. 영화에서 메리가 'Do I not look like I'd have a boyfriend?'라고 묻고 나서, 바로..

영화'어바웃타임'DAY11-mistake somebody for someone else

Day11-영화'About time' Sorry, I think you've mistaken me for someone else. 미안하지만, 제 생각에 절 다른 사람으로 착각하신 것 같아요. 배경설명) - 케이트 모스 사진 전시회에서 팀이 메리에게 말을 걸자, 메리가 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'mistake A for B'은 'A를 B로 오인하다(혼동하다)'라는 의미이고, A, B 자리에는 사람,사물 모두 쓸 수 있습니다. 비슷한 사람이나 물건을 오인했을 때, 이 표현 꼭 써보시길 바래요. Ex) People might mistake you for an adult. 누가 보면 너를 진짜 어른인 줄 알겠어. She mistook the sugar for salt. 그녀는 설탕을 소금으로..

영화'어바웃타임'Day10- How's it going with ~?

Day10-영화'About time' How's it going with the lines ? 대사들은 어떻게 돼가고 있나요? (배경설명) - 해리의 연극이 주연배우가 대사를 다 잊어버려서 망쳤다는 애기를 듣고, 팀이 과거로 그를 찾아가 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'How's it going with ~?' 는 '~는 어떻게 돼가고 있나요?'라는 뜻으로, 진행중인 일이나 관계가 어떻게 돼어가고 있는지 궁금할 때 쓸 수 있는 표현입니다. 'How's it going?'은 간단히 상대방의 안부를 물을 때 쓰는 표현이기도 하죠. 여기에 'with ~'라고 붙이면 구체적으로 일의 진행상황을 물어볼 수 있게 됩니다. 더불어, 'How did it go?'는 그 일이 끝나고 결과를 알고 싶을 때, ..

영화'어바웃타임'DAY9-ask someone for something

Day9-영화'About time' Would it be very wrong if I asked you for your number ? 제가 당신의 전화번호를 묻는다면, 큰 실례가 될까요? (배경설명) - 팀이 다크 레스토랑에서 나와 메리에게 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'ask someone for something'은 '누군가에게 무언가에 대해 묻다/부탁하다'라는 의미입니다. 팀은 메리를 만나 호감을 표하며 그녀의 전화번호를 묻죠. 이때 'Would it very wrong if I asked you for your number?' 라고 정중하게 상대방의 전화번호를 물어봤어요. 이 표현은 문법적으로 '가정법 과거'문장이며, 가정법 과거 문장은 '모습은 과거'지만, 뜻은 '현재사실'란 것..

영화'어바웃타임'DAY8-Mind the stairs.

Day8-영화'About time' Mind the stairs and be prepared. 계단 조심하시고, (마음의) 준비를 하세요. (배경설명) - 다크 레스토랑에서 웨이터가 팀과 그의 동료를 안내 할때 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'mind the stairs'. '계단을 조심하세요'라는 의미입니다. 팀은 직장 동료와 함께 일명 'dark restaurant'란 곳에 가게 되고, 'blind waiter'들이 손님을 어둠속으로 안내하는 모습이 참 아이러니한데요,, 그들이 팀의 일행을 안내하면서, '계단조심하세요'라는 이 표현이 나왔습니다. 'mind'는 주로 '~을 꺼리다/개의하다'로 쓰이는데, '~을 조심하다'라는 의미도 있으니 알아두시길 바래요. Ex) Mind the step..

영화'어바웃타임'DAY7-I just wondered whether ~.

Day7-영화'About time' I just wondered whether ,by any chance, you might share my feelings. 난 그저 혹시 너도 나랑 같은 감정인지 알고 싶었어요. (배경설명) - 팀이 과거로 돌아가 다시 샬롯에게 사랑을 고백하면서 했던 말이에요. https://youtu.be/Mnbn9mMxcbs (표현설명) - 중요표현은 'wonder whether/if ~'는 '~인지 궁금하다/알고싶다'라는 의미입니다. 이 영화는 사랑이 주제이다 보니 사랑을 표현하는 문장들이 자주 나오는 것 같아요. 이 표현도 상대방의 마음이 나와 같은지 고백할 때 쓸 수 있는 유용한 ^^ 표현이니 여러분도 꼭 한번 사용해 보시길 바랍니다. 'by any chance'는 '혹시라도..

영화'어바웃타임'DAY6-~가 아쉽다, 안타깝다

Day6-영화'About time' It's just a shame you left it until the last night. 마지막 밤까지 그것을 내버려둔 것이 그저 아쉬울 뿐이야. (배경설명) - 팀이 샬롯이 떠나기 전날밤에 사랑을 고백하자 그녀가 한 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'It's(That's) a shame (that) ~.'는 '~한 사실이 아쉽다, 안타깝다'라는 의미입니다. 영화에서 여동생의 친구 '샬롯'이 팀의 집에 머물고, 그녀가 떠나기 하루 전날밤, 그녀에게 사랑을 고백하자 그녀가 이렇게 말했어요. '마지막 밤에 너의 고백을 듣게 되어 아쉽다'는 뜻이었어요. 평소 어학원의 학생들이 '~하게 되어 아쉽다'라는 표현을 어떻게 쓰는지 질문을 할 때가 꽤 많아서 이 표현을 정리..

영화'어바웃타임'Day5-as good a ~ as any

Day5-영화'About time' This is as good a reaction as any. 어떠한 반응만큼이나 좋은 반응이구나.(=최고의 반응이다.) (배경설명) - 팀의 아버지가 시간 여행에 관한 비밀을 팀에게 털어놓자, 팀이 보인 반응을 보고 한 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'as good a 명사 as any'는 '어떠한 ~만큼이나 좋은, 가장 좋은 ~'이고, 영화에서는 팀의 아버지가 가족의 시간 여행에 대한 팀의 반응이 '예상보다 좋다'라는 의미로 'This is as good a reaction as any.'라고 쓰였습니다. 이 표현이 가장 잘 쓰이는 구문으로 'as good a time as any(최적의 시기)'가 있으니 더불어 암기해 두시면 좋겠네요.~^^ Ex) I gu..

반응형