비지니스영어 56

[미드패턴영어] 남자가 많이 사랑한다는 증거

"I've been dragging my feet for as long as I could."최대한 질질 끌고 있었죠.  안녕하세요, 미드 영화 영어 크리에이터 썬박입니다. [썬박 미드영어] 하루 한문장 비즈니스 3 - 에어클래스디오피스 3탄, 31일 완성이 강의의 목표는 직장에서의 비지니스회화를 현지인처럼 자연스럽게 구사하기 위함입니다.이 영상들은 유튜브 채널 '헬로우썬티쳐'의 '하루 한문장 영어대사, 디오피스www.airklass.com 제 경험상, 남자가 많이 사랑한다고 느낄 때가 자신의 일스케줄까지 바꿔가며 여자에게 맞추려고 할 때인 것 같아요. 유학생과 사귄 적이 있는데 그 친구가 한국에 좀 더 머물기 위해 학교 복귀를 늦췄다고 했을 때 정말 감동이었어요. 헤어졌지만 참 고마웠던 기억이에요. 미..

사무실에서 쓸 수 있는 영어 칭찬 50개

1.You have a great work ethic. 당신은 훌륭한 직업 윤리를 가지고 있습니다. 2.Your positive attitude is contagious. 당신의 긍정적인 태도는 전염성이 있습니다. 3.Your creativity is inspiring. 당신의 창의력은 영감을 줍니다. 4. You have excellent attention to detail. 당신은 뛰어난 세심함을 가지고 있습니다. 5. You're a great team player. 당신은 훌륭한 팀원입니다. 6. Your leadership skills are impressive. 당신의 리더십 스킬은 인상적입니다. 7.Your sense of humor brightens up the office. 당신의 유머 ..

디오피스 Day 90 - plan on

[the office.s4.e6] "What are you planning on doing?" 뭘 어떻게 할 계획인데요? [단어] aboard 탑승한 come aboard 배에 타다, 합류하다 캐런은 마이클의 지점의 한 직원과 이렇게 통화하죠 We'd love to have you come aboard. 우리쪽과 합류해 주길 정말 바래요. for the record 공식적으로 캐런이 마이클의 부하직원을 영입하려는 것을 두고 이렇게 말하네요 For the record, a certain Scranton salesman approached me, okay? 분명히 말해 두건데, 스크랜튼의 어떤 영업직원이 저에게 연락한 겁니다. poach (남의 것을)가로채다[도용하다] 캐런이 마이클의 직원 스탠리를 영입하려..

디오피스 91- a big believer

[the office.s4.e7.Survivor] He is a very big believer in surprise parties. 그는 깜짝 파티의 열렬한 신봉자이기도 합니다. [단어] · invoice 송장(送狀), (물품 대금작업비 등의) 청구서 짐은 알렉스에게 서류를 하나 건내며, "Try sending them another invoice." 그쪽에 송장 하나 더 보내보세요. · communal 공동의, (특히 함께 사는 사람들) 공동의[공용의] 짐은 직원들의 생일을 한꺼번에 축하하는 파티를 계획하죠. 이에 토비가 이렇게 말하네요. "Hey, I just got word on the communal birthday." 저기, 공동 생일 파티 얘기 들어서 말인데 [주요장면] https://you..

디오피스, Day 88-영어로 소개팅 부탁하기

[the office.s4.e3] Do you have any men that you can fix me up with? 누구라도 나한테 소개시켜 줄 남자있니? [단어] · notarized letter 내용증명 엔젤라는 드와이트에게 결별하자고 말했는데도 받아들이지 못하는 드와이트를 두고 이렇게 말하네요^^ "You send them a notarized letter, right?" 내용증명을 보내죠, 그렇죠? · efficient 유능한 앤디가 엔젤라에게 관심을 보이자 드와이트는 이렇게 말하죠 "I think she's efficient." 엔젤라는 일을 잘하는 것 같더라 · inappropriate 부적절한 앤디가 엔젤라를 마음에 들어하자 드와이트는 이렇게 말하네요 "I think it's inapp..

디오피스 Day 87 - take a stand

[the office.s4.e2] We're gonna take a stand. 우린 당당히 맞서자고! [단어] · for the record 공식적으로 · capacity 용량 토비가 사내 스킨십을 주의시키자, 뜨끔한 엔젤라는 "For the record, I've never been involved with anyone at work in any capacity." 맹세코, 전 어떤 자격으로도 누구와도 사무실에서 일 벌인 적 없어요. · overhaul (기계시스템의) 점검(하다) 마이클의 보스가 된 라이언은 회사의 새 웹사이트를 소개하며 "This is a massive overhaul." 이건 대대적인 점검입니다. · issue 지급하다 라이언은 기술적 편리를 돕기 위해 이것도 준비했다고 하네요 ..

디오피스 Day 85 - come in handy

[the office.s3.e22] "This bathrobe's already coming in handy." 이 목욕 가운이 벌써 유용하네요. [단어] · FYI 참고로(for your information) 마이클은 여성들이 부당하게 대접받는 상황을 두고, "FYI, because I'm so angry over all of this." 참고로, 이런 사회 현상에 열받아서 말이야. · menstruate 월경을 하다 드와이트는 월경하는 여성들이 달력을 볼 필요가 없다며 "I wish I could menstruate." 나도 월경하고 싶어. · masculine 남자 같은 마이클은 여성들을 이해 못 하는 남성직원들 앞에서, "This is a masculine environment." 여긴 남성적인..

디오피스 Day 83 - take it public

[the office.s3.e18] "Maybe it was a mistake to take it public." 공개해 버린 건 실수였던 것 같아요. [단어] · cater (사업으로 행사에) 음식을 공급하다 간부들의 파티에 초대된 마이클이 젠에게 음식에 대해 묻자, 젠이 이렇게 말하네요. "I'm sure that it's catered." 그 파티는 출장요리로 하는 거예요. · waiver (권리 등의) 포기, 포기 각서 젠은 마이클과 공식연애를 선언하면서 서류 하나를 준비하죠. "That's a waiver of some of your rights." 이건 당신의 권리 몇 가지를 포기하는 각서예요. [주요 장면] 회사의 지점장들만 모인 파티에서 젠은 마이클과 공식적으로 사귀는 사이임을 밝히죠. 하..

디오피스 day 82- 별생각 없이 한 말이야

[the office.s3.e18] "(I) really didn't give it any thought." 별생각 없이 한 말이야 [단어] · obligation 의무 짐은 간부들의 파티에 초대되었는데 가기 싫은 이유를 이렇게 말하죠 "It's an obligation." 그건 의무잖아요 · pointless 무의미한 또 다른 이유는 "Did I use the word "pointless"?" 제가 "무의미한"이라는 단어를 썼나요? · shindig 떠들썩한 파티 짐과 반대로 마이클은 이 파티를 너무 마음에 들어 하며 이렇게 소개하죠. "The CFO is having a little shindig for all the managers in the company." 최고 책임자 CFO께서 회사의 모든 ..

디오피스 Day 80- 제가 처리하죠[직장단골표현]

[the office.s3.e16] "I will take care of that." 내가 처리하겠네 [주요 단어] · freeloader 남에게 얻어먹기만 하는[기식하는] 사람 드와이트는 동료의 결혼식에서 한 노신사를 결혼식 방해꾼으로 의심하고 이렇게 말하죠. "Come on, freeloader! Let's move it." 이봐요, 공짜 음식 밝히시는 분! 얼른 나갑시다. · dorky 바보의, 이상한 팸은 결혼식 피로연에서 춤을 춰 보라는 짐의 말에, 이렇게 거절하죠. "I'm such a dorky dancer." 난 정말 몸치잖아. [주요 장면] https://youtu.be/EaLUo-VjyiU 마이클은 펠리스의 결혼식 피로연에서 치킨을 돌려 보내는 엉뚱한 실수를 하죠. 이게 잘못된 것을 알..

반응형