반응형
Day11-영화'About time' Sorry, I think you've mistaken me for someone else.
미안하지만, 제 생각에 절 다른 사람으로 착각하신 것 같아요.
배경설명)
- 케이트 모스 사진 전시회에서 팀이 메리에게 말을 걸자, 메리가 했던 말이에요.
(표현설명)
- 중요표현은 'mistake A for B'은 'A를 B로 오인하다(혼동하다)'라는 의미이고, A, B 자리에는 사람,사물 모두 쓸 수 있습니다. 비슷한 사람이나 물건을 오인했을 때, 이 표현 꼭 써보시길 바래요.
Ex) People might mistake you for an adult.
누가 보면 너를 진짜 어른인 줄 알겠어.
She mistook the sugar for salt.
그녀는 설탕을 소금으로 착각했다.
I mistook you for my father.
난 당신을 제 아버지로 착각했어요.
He mistook the woman for his teacher.
그는 그 여자를 그의 선생님으로 잘못 봤어요.
☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.
728x90
'영화 어바웃타임' 카테고리의 다른 글
영화'어바웃타임'DAY13-저좀 바래다 주시겠어요? (0) | 2018.07.22 |
---|---|
영화'어바웃타임'DAY12-제가 남자친구가 없어 보이나요? (0) | 2018.07.17 |
영화'어바웃타임'Day10- How's it going with ~? (0) | 2018.07.08 |
영화'어바웃타임'DAY9-ask someone for something (0) | 2018.07.06 |
영화'어바웃타임'DAY8-Mind the stairs. (0) | 2018.07.04 |