미드 디오피스 시즌1~ 92

디오피스 Day 72 - 계산해 본거야?

The office.S3.E2.Convention. "Have you taken into account other factors?" 다른 사항들도 고려해 본거야? [단어] · stay on top of ~ ~의 꼭대기에 있다 ; ~을 빠삭하게 파악하고 있다, (~의 돌아가는 상황을) 관리/유의/주시하고 있다, (일 등을) 예정대로 진행하고 있다 ; (조직 등을)장악/관리하고 있다 컨벤션에서 마이클이 잰에게 계속 관심을 보이자 잰은 이렇게 말하네요. "I can't stay on top of you 24/7." 당신을 항상 주시할 순 없어요 · rep (=sales representative, representative) 대표, 대변인 마이클이 회의에 늦게 나타난 것을 잰이 비꼬자 마이클은 당당히 이렇게 ..

디오피스 Day 71 - 알아 봤는데요..

디오피스 S3.E2.The convention " Roy's sister looked into it." 로이의 누나가 알아봤는데요. [단어] commission (위탁 판매 대가로 받는) 수수료 드와이트는 컨벤션에서 오랜만에 만난 짐에게 이렇게 말하죠 What kind of commissions do you get up there? 그 쪽에선 어떤 수수료를 받나?(무슨 일을 하나?) ground rule 기본 원칙, 경기장 규칙 컨벤션에서 잰을 만난 마이클은 둘 사이의 미묘한 감정을 정리할 필요가 있다며 이렇게 말하죠 I think we need to set some ground rules. 우린 기본 원칙을 세울 필요가 있을 것 같아요 이 쓸데없는 걱정에 잰은 이렇게 한방을 날리네요 "Stay away..

디오피스 Day 70- 게이라서 좋을 때도 있어

"Sometimes it pays to be gay." 게이라서 좋을 때도 있단다 The office.S3.E1. [단어] transfer to ~ : ~로 옮기다 짐은 다른 지점으로 전근을 간 것에 대해 이렇게 말하죠 "Why did I transfer to Stamford?" 왜 제가 스탬포드로 전임했냐구요? raise the stakes 위험성, 난이도, 레벨을 높이다 >>stake 도박의 판돈 마이클은 자신이 게이를 차별하지 않는 상사임을 입맞춤으로 보여주려고 하죠. 큰 용기를 내어 이렇게 말하네요. "I'm gonna to raise the stakes." 내가 난이도를 좀 높여 보겠네 [주요 장면] https://youtu.be/Z7icvL_OlRQ 루카스가 사내에서 커밍아웃을 하고 회사를 그..

디오피스 Day 69 - call off

디오피스 day 69 (S3.E23.Beach games) " I called off my wedding because of you." 난 너 때문에 결혼식을 취소했어 단어부터 보실까요? cast a pall 찬물을 끼얹다 > > pall 은 먹구름 같은 것을 뜻함 마이클은 자신이 본사로 옮겨 갈 계획을 미리 말하지 않은 것을 이렇게 말하죠 "I didn’t want to cast a pall over our fun beach day." 즐거운 물놀이 날 찬물을 끼얹고 싶지 않았다구. work ~ out (일이) 잘 풀리다[좋게 진행되다] 스모게임에서 앤디가 드와이트에게 졌을 때, 앤디는 이렇게 말하죠 "I recently learned that it’s better to work thing out wi..

디오피스 Day 67 - keep an eye on~

이번 편은 The office. S2. E22. Casino night. 에 나오는 ' keep an eye on~' 에 대해 알아 보겠습니다. 단어부터 보실까요? off-limits 출입금지의, 논의 금지의 There are certain topics that are off-limits to comedians, JFK, AIDS, the Holocaust. 코미디언들이 쓰면 안되는 웃음 소재가 몇개 있어요. JFK, 에이즈, 홀로코스트는 안돼요. vice versa 거꾸로, 반대로 My job is to keep Jan away from Carol and vice versa. 제 일은 젠을 캐롤에게서 떼어 놓는 거에요. 거꾸로 말해도 마찬가지구요. [주요장면] 카지노의 밤, 팸은 포커게임으로 재미를 좀..

디오피스 Day 66 - kick it up a notch

이번 편은 The office. S2. E22. Casino night. 에 나오는 ' kick it up a notch' 에 대해 알아 보겠습니다. 단어부터 보실까요? lame [ leɪm ] 1.다리를 저는 2. 설득력이 없는 팸이 마이클의 카지노 파티에 가자고 말하자 로이가 한 말입니다. "That's lame." 그건 시시해. lag 뒤에 처지다, 뒤떨어지다 lag behind …보다 뒤떨어지다. 젠이 마이클의 지점의 실적 부진에 대해 얘기하자, 마이클은 .. "I try not to think of it as lagging behind." 전 뒤처진다고 생각하고 싶지 않은데요 oversee (작업·활동이 제대로 이뤄지는지) 감독하다 젠은 마이클 지점의 실적부진을 이렇게 말하죠 ".. that y..

게이를 영어로 알아 봅시다

디오피스 시즌2 에피소드 30 미드 디오피스 시즌 3 에피소드 1편은 게이를 주제로 이야기가 펼쳐집니다. 사무실 직원 오스카가 게이라는 사실이 밝혀 지면서 이와 관련된 다양한 표현들이 나오는데요. 디오피스의 상사 마이클은 평소 농담을 일삼는 캐릭터로서 직원들에게 성적인 농담도 거리낌없이 하곤 합니다. 당연히 게이와 관련된 조크가 빠질 수가 없는데요. 잠깐, 주요 장면들 좀 보실까요? 게이를 뜻하는 영어 표현들 gay (형용사)동성애자인, (명사)동성애자를 뜻하며 남성 여성 모두에게 쓰이는 보편적인 단어이지만 남성에게 많이 쓰는 편입니다. 이와 반대의 뜻으로 '이성애자'는 'straight'라고 표현합니다. 토비는 상사 마이클이 직원 오스카가 게이라는 사실을 믿지 않자 이렇게 말하죠. " Michael, ..

turn out 과 end up 그리고 wind up 의 차이

turn out 과 end up의 차이에 대해 알아 볼까요? 원어민의 설명을 보자면, Turns out is generally used to convey something unexpected, while end up conveying the idea of a final outcome of a series of previous steps: turn out 은 일반적으로 예기치 못한 일을 전달하기 위해 쓰는 표현인 반면, end up은 어떤 일련의 사건의 전개를 통해 그 결과를 전달할 때 쓰는 표현입니다. turn out : (알고보니)~임이 드러나다, ~임이 밝혀지다 to happen in a particular way or to have a particular result, especially an un..

디오피스 day 65- 웬만하면 ~안해

이번 편은 The office. S2. E21. Conflict resolution. 에 나오는 ' never(not) if I can help it' 에 대해 알아 보겠습니다. 단어부터 살펴 보실까요? bluff 허세를 부리다, 엄포를 놓다 드와이트는 짐과의 오랜 다툼으로 이제는 더이상 참을 수가 없다며 마이클에게 엄포를 놓습니다. 이때 "뻥치는 거 아니에요!" " I am not bluffing." 라고 말합니다. put in a good word …을 추천하다, …을 위해 한마디 거들다 드와이트는 짐에게 전근을 가면 자신이 추천해 주겠다는 의미로 " I could put in a good word for you. 내가 널 추천해 줄 수 있어" 라고 합니다. 타부서나 이직을 위한 추천의 말 한마디가 ..

디오피스 64, " 넘어 가요! "

중요 표현은 The office. S2. E21. Conflict resolution. 에 나오는 "넘어 가죠!" "Let's move on." 에 대해 살펴 보도록 하겠습니다. 이 에피소드의 주요 단어부터 볼까요? [단어] one at a time 하나씩, 한번에 하나씩 마이클은 분쟁이 된 포스터를 앞에 두고 앤젤라와 오스카에게 이렇게 말하죠 Now, one at a time, I want you to express your feelings. 이제, 한명씩 돌아가면서 자기 생각을 말해 보도록 해. brainstorm (여럿이서) 문제의 해결책을 찾아 보다 마이클은 앤젤라와 오스카의 분쟁을 중재하며 이렇게 말해요 Let's see if we can't just brainstorm. 우리 머리를 맞대고 해..

반응형