전체 글 392

영화 '인턴' 복습1탄!- 플래쉬 카드 활용법

Hello! Everyone~^^ 안녕하세요? 썬티쳐입니다.^^ 이번 글은 그 동안 영화 '인턴'에서 누적암기한 문장들을 '플래쉬 카드'를 활용해서 '복습'하는 법을 공유하고자 합니다. ' 우선, 영화 '인턴'으로 '총 44문장'을 누적 암기했었는데요. 한달 정도가 지나고 나니, 가물가물해지기 시작하더라구요. 그래서, 플래시 카드를 사용해 쉽고 간단히 리뷰할 수 있는 방법을 소개해 드릴려고 해요. 여러분도 꼭 한번 해보시길 바래요~ ★ How to make Flash Cards (플래시 카드 만드는 법) 1. 공부했던 동영상을 다운 받거나 유튜브에서 찾습니다.( 단, 영어,한글 자막이 모두 나오는 동영상!) 2. 연습했던 표현이 나오는 장면을 '캡쳐'하여 '문서에 붙여넣기' 합니다. 3. 그 문서를 컬러..

영화 인턴 2018.08.07

영화'어바웃타임'DAY16-make a mess of~.

Day16-영화'About time' Some people make a real mess of it the first time. 몇몇 사람들은 처음엔 정말 엉망이던데요. (배경설명) - 팀과 메리가 첫 잠자리를 했을 때, 메리가 팀에게 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'make a mess of~', '~을 엉망으로 만들다/~을 망치다'이며, 무언가를 처음 시도했을 때, 상대방에게 칭찬하듯이 혹은 반대로 잘못을 지적하면서 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 예를 들면, 외국사람이 한국에 와서 식사를 할 때, 젓가락질을 의외로 잘하는 모습을 보았다면, 이 표현을 쓸 수 있겠죠? 'You did a good job. Most foreigners make a mess of it the first ..

영화'어바웃타임'DAY15-차를 얻어 타고 왔어요.

Day15-영화'About time' I got a lift to the party. 저는 파티까지 차를 얻어 타고 왔어요. (배경설명) - 팀이 메리에게 주차된 차에 대해 묻자, 메리가 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'get a lift from somebody', '누군가의 차를 얻어 타다'이며, 행선지의 방향이 같은 경우, 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 이 표현은 'drive someone to ~'(누군가를 ~로 차로 데려다주다)와 유사한데, 다만 '얻어 탄다'는 것이 일부러 '차로 데려다 주는 것'과는 의미상 차이가 있으니, 상황에 맞게 써 보시길 바랍니다.^^ Ex) Can I get a lift to the party? 파티까지 얻어 탈 수 있을까요? We got a li..

영화'어바웃타임'DAY14-주차하기가 힘들었나요?

Day14-영화'About time' Did you have trouble parking ? 주차하기가 어려웠나요? (배경설명) - 팀이 메리를 차까지 데려다 주는데, 거리가 다소 멀다고 생각한 팀이 메리에게 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'have trouble(difficulty) ~ing', '~하는데 어려움이 있다/~하기가 힘들다'이며, 우리나라뿐만 아니라 세계 대도시에 사는 사람이라면 누구나 주차할 공간을 찾기가 힘든 게 현실인데요, 이때 이 표현을 유용하게 쓸 수 있을 거예요. 저는 모임이나 회식에 누군가가 늦게 왔을 때, 이 말을 종종 하는 것 같아요. Ex) She has trouble sleeping at night. 그녀는 밤에 잠을 잘 못잔다. These days I..

영화'어바웃타임'DAY13-저좀 바래다 주시겠어요?

Day13-영화'About time' Would you like to walk me to my car ? 저를 제 차까지 바래다 주시겠어요? (배경설명) - 팀이 메리와 첫 데이트를 한 후 , 메리가 팀에게 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'walk somebody to~', '누군가를 ~로 (걸어서)데려다 주다'이며, 늦은 시간에 연인이나 친구에게 다소 가까운 거리의 에스코트를 부탁할 때 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 소개팅후, 여자가 남자한테 이 말을 한다면, 그린라이트(?)^^겠죠? -유사표현으로, 'drive somebody to~''~까지 차로 데려다 주다'는 다소 먼거리를 차로 데려다 줄 것을 부탁할 때 쓸 수 있는 말입니다. 'take/escort somebody'를 사용해..

영화'어바웃타임'DAY12-제가 남자친구가 없어 보이나요?

Day12-영화'About time' Do I not look like I'd have a boyfriend? 제가 남자친구가 있을 것처럼 보이지 않나요? (배경설명) - 팀이 메리에게 남자친구가 없을 거라는 말을 하자, 메리가 놀라며 이렇게 말했어요. (표현설명) - 'Do I not look like I'd(=I would) have a boyfriend?'에서 'would'는 '추측이나 가능성'의 의미로 보시면 됩니다. '중요표현은 'Do I not look like ~?'로서, '~처럼 보이지 않나요?'이며, like 뒤에는 '(주어 +동사)절'이나 간단히 '명사'를 쓸 수도 있어요. 영화에서 메리가 'Do I not look like I'd have a boyfriend?'라고 묻고 나서, 바로..

영화'어바웃타임'DAY11-mistake somebody for someone else

Day11-영화'About time' Sorry, I think you've mistaken me for someone else. 미안하지만, 제 생각에 절 다른 사람으로 착각하신 것 같아요. 배경설명) - 케이트 모스 사진 전시회에서 팀이 메리에게 말을 걸자, 메리가 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'mistake A for B'은 'A를 B로 오인하다(혼동하다)'라는 의미이고, A, B 자리에는 사람,사물 모두 쓸 수 있습니다. 비슷한 사람이나 물건을 오인했을 때, 이 표현 꼭 써보시길 바래요. Ex) People might mistake you for an adult. 누가 보면 너를 진짜 어른인 줄 알겠어. She mistook the sugar for salt. 그녀는 설탕을 소금으로..

영화'어바웃타임'Day10- How's it going with ~?

Day10-영화'About time' How's it going with the lines ? 대사들은 어떻게 돼가고 있나요? (배경설명) - 해리의 연극이 주연배우가 대사를 다 잊어버려서 망쳤다는 애기를 듣고, 팀이 과거로 그를 찾아가 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'How's it going with ~?' 는 '~는 어떻게 돼가고 있나요?'라는 뜻으로, 진행중인 일이나 관계가 어떻게 돼어가고 있는지 궁금할 때 쓸 수 있는 표현입니다. 'How's it going?'은 간단히 상대방의 안부를 물을 때 쓰는 표현이기도 하죠. 여기에 'with ~'라고 붙이면 구체적으로 일의 진행상황을 물어볼 수 있게 됩니다. 더불어, 'How did it go?'는 그 일이 끝나고 결과를 알고 싶을 때, ..

영화'어바웃타임'DAY9-ask someone for something

Day9-영화'About time' Would it be very wrong if I asked you for your number ? 제가 당신의 전화번호를 묻는다면, 큰 실례가 될까요? (배경설명) - 팀이 다크 레스토랑에서 나와 메리에게 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'ask someone for something'은 '누군가에게 무언가에 대해 묻다/부탁하다'라는 의미입니다. 팀은 메리를 만나 호감을 표하며 그녀의 전화번호를 묻죠. 이때 'Would it very wrong if I asked you for your number?' 라고 정중하게 상대방의 전화번호를 물어봤어요. 이 표현은 문법적으로 '가정법 과거'문장이며, 가정법 과거 문장은 '모습은 과거'지만, 뜻은 '현재사실'란 것..

영화'어바웃타임'DAY8-Mind the stairs.

Day8-영화'About time' Mind the stairs and be prepared. 계단 조심하시고, (마음의) 준비를 하세요. (배경설명) - 다크 레스토랑에서 웨이터가 팀과 그의 동료를 안내 할때 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'mind the stairs'. '계단을 조심하세요'라는 의미입니다. 팀은 직장 동료와 함께 일명 'dark restaurant'란 곳에 가게 되고, 'blind waiter'들이 손님을 어둠속으로 안내하는 모습이 참 아이러니한데요,, 그들이 팀의 일행을 안내하면서, '계단조심하세요'라는 이 표현이 나왔습니다. 'mind'는 주로 '~을 꺼리다/개의하다'로 쓰이는데, '~을 조심하다'라는 의미도 있으니 알아두시길 바래요. Ex) Mind the step..

반응형