Day28-영화'About time'

 

He's always had a crush on you.

 

그는 항상 에게 홀딱 반해 있었어.

 

(배경설명)

 

 

 

 

 

 

 

 

- 팀이 교통사고로 병원에 누워 있는 동생 킷캣을 찾아 했던 말이에요. 

 

 

(표현설명)

- 중요표현은 'have a crush on ~''~에게 홀딱 반하다'라는 뜻이며, 영화에선 '현재완료시제'를 사용하여, 'He has always had a crush on you.''그는 (예전부터) 주욱 너에게 항상 반해 있었다.'라고 나옵니다. 사랑을 주제로 한 영화라면, 어김없이 등장하는 표현이니 꼭 알아두시길 바랍니다.

 

Ex) You seemed to have a crush on him at first sight.

     넌 첫눈에 그에게 반한 것처럼 보였어.

 

    I didn't have a crush on her.

    난 그녀에게 반하지 않았어요.

 

   Did you have a crush on me?

   너 나한테 반했니?^^

 

      

 

  ('28문장' 누적암기 시간)

  ☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.  

 

 

 

 

Day27-영화'About time'

 

If it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself.

 

그것을 고치려면, 아마도 그녀가 직접 그것을 해야 한다고 생각해요.

 

 

 (배경설명)

 

 

 

 

 

 

- 팀이 동생 킷켓을 걱정하며 자신이 직접 돕고자 하자, 메리가 했던 말이에요. 

 

 

(표현설명)

- 중요표현은 'She has to do it herself.''그녀가 직접 그것을 해야 합니다.'이며, 이 표현은 개인적으로 공감이 가는 대사라서 선정해 보았습니다. 팀이 동생 킷캣을 위해 이 상황을 고쳐야 겠다고 말하자, 아내 메리가 '뭔가를 고치려면 본인의 의지가 중요하다' 의미로 이 말을 했어요. 저도 키캣처럼 일이 잘 안풀리는 동생이 있는데, 어머니가 간혹 동생의 일을 걱정하는 말을 할 때, 제가 했던 말이기도 해요. 영화속에서 킷캣이 이런 말을 하잖아요. 'I'm the faller. Every family has someone who falls.''난 낙오자인가봐. 집마다 그런 사람이 있잖아.'.. 이 말을 할때, 가슴이 찡하더라구요. 여러분도 영화를 보시다가 공감가는 대사가 나오면 이렇게 외워서 표현해 보시길 바래요.

 

 

Ex) If you want to make it right, you have to do it yourself.

     네가 그것을 바로 잡고 싶으면, 네가 직접 그것을 해야 해.

 

    If he's gonna have this fixed, I think he should do it himself.

    그가 이 문제를 고치려면, 그가 직접 그것을 해야한다고 생각해.

 

        

('27문장' 누적암기 시간)

  ☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.  

 

 

 

Day26-영화'About time'

 

Speak of the devil.

 

호랑이도 제 말하면 온다더니.

 

 

 (배경설명)

 

 

 

 

 

- 팀과 메리의 아기를 위한 파티에서, 여동생 킷캣을 기다려던 중 초인종이 울리고... 

 

 

(표현설명)

'Speak of the devil'. 직역하면 '악마의 말(속삭임)'즈음이 될 텐데요. 악마가 누군가가 온다는 것을 알려주는 뜻으로 쓰였을까요?ㅎㄷㄷ;;  우리나라에선 '호랑이도 제 말하면 온다'라는 말이 있죠? 재밌는 사실은 서양이든 우리나라든 무서운 존재가 누군가 왔다는 사실을 알려주는 것이 동일한 것 같아요. 어쨌든, 다른 사람의 얘기를 하던 중, 그 사람이 마침 나타날 때, 유용하게 쓸 수 있는 표현이니 꼭 써보시길 바랍니다.

 

Ex)  Well, speak of the devil. Hello, Sun. 

     We were just talking about you. 

     호랑이도 제 말하면 온다더니. 안녕, 썬. 우린 막 네 얘기를 하려던 참이었어. 

 

        

('26문장' 누적암기 시간)

  ☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.   

 

 

+ Recent posts

티스토리 툴바