영화대사암기 29

영화'어바웃타임'DAY9-ask someone for something

Day9-영화'About time' Would it be very wrong if I asked you for your number ? 제가 당신의 전화번호를 묻는다면, 큰 실례가 될까요? (배경설명) - 팀이 다크 레스토랑에서 나와 메리에게 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'ask someone for something'은 '누군가에게 무언가에 대해 묻다/부탁하다'라는 의미입니다. 팀은 메리를 만나 호감을 표하며 그녀의 전화번호를 묻죠. 이때 'Would it very wrong if I asked you for your number?' 라고 정중하게 상대방의 전화번호를 물어봤어요. 이 표현은 문법적으로 '가정법 과거'문장이며, 가정법 과거 문장은 '모습은 과거'지만, 뜻은 '현재사실'란 것..

영화'어바웃타임'DAY7-I just wondered whether ~.

Day7-영화'About time' I just wondered whether ,by any chance, you might share my feelings. 난 그저 혹시 너도 나랑 같은 감정인지 알고 싶었어요. (배경설명) - 팀이 과거로 돌아가 다시 샬롯에게 사랑을 고백하면서 했던 말이에요. https://youtu.be/Mnbn9mMxcbs (표현설명) - 중요표현은 'wonder whether/if ~'는 '~인지 궁금하다/알고싶다'라는 의미입니다. 이 영화는 사랑이 주제이다 보니 사랑을 표현하는 문장들이 자주 나오는 것 같아요. 이 표현도 상대방의 마음이 나와 같은지 고백할 때 쓸 수 있는 유용한 ^^ 표현이니 여러분도 꼭 한번 사용해 보시길 바랍니다. 'by any chance'는 '혹시라도..

영화'어바웃타임'Day5-as good a ~ as any

Day5-영화'About time' This is as good a reaction as any. 어떠한 반응만큼이나 좋은 반응이구나.(=최고의 반응이다.) (배경설명) - 팀의 아버지가 시간 여행에 관한 비밀을 팀에게 털어놓자, 팀이 보인 반응을 보고 한 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'as good a 명사 as any'는 '어떠한 ~만큼이나 좋은, 가장 좋은 ~'이고, 영화에서는 팀의 아버지가 가족의 시간 여행에 대한 팀의 반응이 '예상보다 좋다'라는 의미로 'This is as good a reaction as any.'라고 쓰였습니다. 이 표현이 가장 잘 쓰이는 구문으로 'as good a time as any(최적의 시기)'가 있으니 더불어 암기해 두시면 좋겠네요.~^^ Ex) I gu..

영화'어바웃타임'Day3-be prepared for~/get ready for~

Day3-영화'About time' Be prepared for strangeness, get ready for spooky time. 이상함에 준비하고, 으스스한 시간을 각오해라. (배경설명) - 팀의 아버지가 가족의 비밀을 말하기 직전에 했던 말이에요. (표현설명) - 중요표현은 'be prepared for~/get ready for~'~을 준비하다, 각오하다'라는 뜻이며, 영화에서는 '(마음의) 준비를 하다'라는 뜻입니다. 'be prepared for~'은 '전쟁이나 천재지변'과 같이 사람이 '컨트롤하기 어려운 일'을 대비하다 라는 의미로 주로 쓰이는 반면에, 'get ready for ~'은 '컨트롤 할 수 있는 일'을 대비할 때 쓰이는 차이점이 있습니다. 더불어, 'prepare for ~'..

영화 인턴 Day 41- be terrible with ~

Day41-영화'인턴' I'm just terrible with names. 저는 이름을 잘 기억을 못합니다. (배경설명) - 앤이 동료들과의 술자리에서 자기 소개를 부탁할 때 이말을 했어요.^^ https://youtu.be/38CzKrE24_4 (표현 설명) - 'be terrible with(at)~'는 '~에 형편이 없다/~를 (정말) 잘 기억을 못한다'라는 뜻으로 쓰입니다. 이와 유사한 표현으로 'be poor at'을 쓸 수도 있지만, 이 표현은 '~에 서툴다'라는 의미로 주로 쓰이고, 'be terrible with(at)~'은 '아주 못한다'는 뜻을 강조하고 싶을때 유용한 표현입니다. ex) I'm terrible with directions. 저는 길치(방향치)입니다. He's terri..

영화 인턴 2018.05.31

영화 인턴 Day 39- Pull it together.

Day39-영화'인턴 Pull it together. 정신 좀 차려봐. (배경설명) - 로버트와 동료들이 앤의 어머니의 집을 침입했을 때, 알람이 울리자 동료가 정신을 못차리고 허둥대자 로버트가 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 'pull onself together'은 '정신을 가다듬다'라는 뜻이며, 영화에서는 'pull it together'로 좀더 짧게 표현했어요. 주변 상황에서 동료나 친구들이 정신을 못차리고 허둥대거나 몹시 당황했을 때, 이 표현을 쓸수 있어요. ex) Stop crying and pull yourself together. 그만 울고 정신 좀 차려봐. I understand you're upset, but pull yourself(it) together. 난 네가 화 난거 이..

영화 인턴 2018.05.24

영화 인턴 Day 38- behind the wheel

Day38-영화'인턴' You're behind the wheel. 당신이 운전대를 잡는겁니다. (배경설명) - 로버트와 동료들이 앤의 어머니의 집을 침입하기 직전 로버트가 작전을 지시하며 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 'be(sit/get) behind the wheel' 은 '운전대를 잡다'라는 표현이며, 한국에선 '운전대'가 흔히 'handle'로 표현되는데, 사실 콩글리쉬이니 , 이 표현을 익혀두고 쓰시길 바래요. 'wheel'은 '바퀴'라는 뜻인데, 자동차 핸들을 잡고 돌리면 '바퀴'가 움직이는 것이니 왜 이렇게 표현하는지도 이해가 되는 것 같아요.^^ 'take the wheel'도 '운전대를 잡다'라는 같은 의미로 쓰이니 익혀두세요! ex) How long have you been b..

영화 인턴 2018.05.20

영화 인턴 Day 34 - ~할때까지 얼마나 걸릴까요?

Day34-영화'인턴' How long till we get it fixed ? 우리가 그것을 고치는 데(까지) 얼마나 걸릴까요? (배경설명) - 앤의 회사 홈페이지에서 기술적인 문제가 발생했다는 소식을 듣고 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) - 중요 표현은 'How long till ~ ?'이고, 뜻은 '~할때까지 얼마나 걸릴까요?' 입니다. 같은 표현으로 'How long will it take to ~?'가 있으며, ' How long till ~ ?'는 미국에서 쓰이는 간단한 표현이며, 'How long will it take to ~?'는 좀더 예의를 갖춘 표현으로서 널리 사용되는 표현이라고 합니다. 두 표현 다 기억해 두는 편이 낫겠죠? ex) How long till we get there..

영화 인턴 2018.05.01

영화 인턴 Day27- I can't tell you how much ~ .

Day27 -영화'인턴' I can't tell you how much I hate that I jumped the gun. 제가 경솔했던 것이 말로 표현할 수 없을 정도로 싫습니다. (배경설명) - 앤이 로버트를 다른 부서로 전임을 시킨 후, 후회하며 했던 말이에요. (표현 설명) - 'I can't tell you how much ~.'는 '말로 표현할 수 없을 정도로 ~하다'라는 표현으로 쓰입니다. 말로 표현할 수 없을 정도로 그 상황이나 감정이 고조되었을 때, 이 말을 할수 있겠죠?^^ ex) I cant' tell you how much I love you. 말로 표현할 수 없을 정도로 전 당신을 사랑해요. I cant' tell you how much I appreciate it. 말로 표현할..

영화 인턴 2018.04.13
반응형