영화 인턴 48

영화 인턴 Day27- I can't tell you how much ~ .

Day27 -영화'인턴' I can't tell you how much I hate that I jumped the gun. 제가 경솔했던 것이 말로 표현할 수 없을 정도로 싫습니다. (배경설명) - 앤이 로버트를 다른 부서로 전임을 시킨 후, 후회하며 했던 말이에요. (표현 설명) - 'I can't tell you how much ~.'는 '말로 표현할 수 없을 정도로 ~하다'라는 표현으로 쓰입니다. 말로 표현할 수 없을 정도로 그 상황이나 감정이 고조되었을 때, 이 말을 할수 있겠죠?^^ ex) I cant' tell you how much I love you. 말로 표현할 수 없을 정도로 전 당신을 사랑해요. I cant' tell you how much I appreciate it. 말로 표현할..

영화 인턴 2018.04.13

영화 인턴 Day 26- ~에 빠져있어요.

Day26 -영화'인턴' Crazy about 'Harry Potter'. '해리 포터'에 빠져 있어요. (배경설명) -로버트가 페이스북 가입할 때 좋아하는 책에 대한 질문에 답 할때 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 'Be crazy about ~' 은 '~에 빠져 있다'라는 의미입니다. 저는 개인적으로 'crazy'라는 단어를 무척 애정하는데, 간혹, 어린 학생들이 이 단어를 친구를 놀리거나 나쁘게 사용해서 부모님들조차도 이 단어에 대한 인식이 나쁘게 박혀있더라구요. 이러한 인식과는 다르게, 외국인들은 이 단어를 아주 흥미롭거나 좋아하는 것에 대한 느낌을 강조하기 위해 자주 사용하는 긍정적인 표현이니 꼭 알아두시길 바래요. 이와 더불어, 긍정적인 의미로 'be crazy about~'이 있다면, ..

영화 인턴 2018.04.10

영화 인턴 Day 25 - 아무것도 안하는 것보단 늦더라도 하는게 더 낮죠.

Day25 -영화'인턴' Better late than never. 아무것도 안하는 것보단 늦더라도 하는게 낫다. (배경설명) -로버트가 페이스북 가입을 시작하고 있을 때 앤이 했던 말이에요.^^ https://youtu.be/_slZkZfyX58 (표현 설명) - 'Better late than never.'은 격언으로서 '아무것도 안하는 것보다 늦게라도 하는 게 낫다' 라는 뜻으로, 행동을 취하는 것이 중요하다는 것을 강조하고 싶을 때 자주 쓰이는 표현이죠. 부자와 가난한 자의 가장 큰 차이점이 행동을 하고 안하고의 차이라고 해요. 그리고 개인적으로 제 동생이 일찍이 사업에 실패했을 때 제가 동생에게 했던 말이기도 해요.;; 이와 더불어 'take action' '행동을 취하다' 라는 표현도 함께 쓰..

영화 인턴 2018.04.05

영화 인턴 Day 24 - ~한 것처럼 느끼기 시작해요.

Day24 -영화'인턴' I'm starting to feel like I need a little me time. 나는 내 개인 시간이 좀 필요한 것 같아요. (=개인시간을 필요한 것처럼 느끼기 시작해요.) (배경설명) -가사일을 하는 앤의 남편이 다른 주부들처럼 일에 지쳐 잠들며 했던 말이죠.^^ (표현 설명) - ' I'm starting to feel like~' 은 '~처럼 느끼기 시작했어요.' 라는 표현이며, 어떠한 상태가 지속되다가 뭔가를 해야 할 것은 느낌이 올 때 쓸 수 있는 표현입니다. 'me time'은 '나만의 힐링시간, 휴식시간'을 말하며, 'healing time'은 쓰지 않는 표현이니 'me time'을 기억해 두세요~~ ex) I'm starting to feel like I..

영화 인턴 2018.04.05

영화 인턴 Day 23 - 말이 참 빨리도 퍼지네요.

Day23 -영화'인턴' Word travels fast. 말이 빨리 퍼지네요. (배경설명) -앤이 ceo 후보자 중 한명과 인터뷰를 하고 오자마자 사무실 직원의 전화를 받고 했던 말이에요. (표현 설명) 'Word travels fast.' 는 '말이 빨리 퍼지네요.' 혹은 '말이 참 빨리 전달되네요'라는 뜻으로 사실에 가까운 일이 남에게 빨리 전달되는 것을 시니컬하게 표현할 때 쓰이는 표현입니다. 이와 연관된 표현으로 자주 쓰이는 문장 소개해 드릴께요. 비슷하지만 이와 다르게 '소문'처럼 사실과 먼 내용이 빨리 퍼지는 것을 애기 할 때는 'Rumors spread(travel) quickly(fast).' 라고 표현합니다. ex) Rumors spread quickly. 소문은 빨리 퍼지는 구나! B..

영화 인턴 2018.04.01

영화 인턴 Day 22 - ~에서 듣는 모든 애기는 엄밀히 기밀이에요!

Day22 -영화'인턴' Everything you hear in the car is strictly confidential, ok? 당신이 차안에서 듣는 모든 애기는 엄밀히 기밀이에요, 아시겠죠? (배경설명) -차안에서 앤이 전화를 받기 전에 로버트에게 한 말이에요. (표현 설명) -'Everything you hear in ~ is strictly confidential. ' 표현은 '~에서 들은 애기는 모두 비밀이에요. ' 라는 뜻이고, 상대방에게 비밀을 지켜줄 것을 요청할 때 쓰는 표현입니다. 앤의 발음이 굉장히 또박또박 하지만, 속도가 굉장히 빠른 편이니, 여러번 '쉐도잉' 하면서 익혀보세요~~ ex) Everything you hear in this room is strictly confide..

영화 인턴 2018.03.27

영화'인턴' Day 21- ~에 신경쓰지 않기를 바래요.

Day21 -영화'인턴' I hope you don't mind if I don't get in the front. 제가 앞좌석에 앉지 않는 것에 신경쓰지 않기를 바래요. (배경설명) -로버트가 앤의 차를 운전하게 됐을 때 앤이 뒷자석에 앉으며 했던 말이에요. (표현 설명) -'I hope you don't mind ~ ' 표현은 '~에 신경쓰지 않기를 바래요 ' 라는 뜻이고, 상대방에게 불편한 상황에 대한 이해를 구하고자 할때 쓰는 정중한 표현입니다. ex) I hope you don't mind if I don't get it. I'm allergic to peanut butter. 제가 그것을 받아 먹지 않는 것에 신경쓰지 않기를 바래요. 저는 땅콩 버터에 알러지가 있거든요. I hope you d..

영화 인턴 2018.03.25

영화'인턴' Day20- 일어난 일 중 최고예요.

Day20 -영화'인턴' (It's the) Best thing that's happened around here all week. 주 내내 일어난 일 중 최고입니다! (배경설명) -앤이 평소 거슬려 했던 잡동사니 책상을 로버트가 말끔히 치워놓은 것을 보고 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) -'(It's the) best thing that has happened ~' 표현은 '일어난 일 중 최고입니다 ' 라는 뜻이고, 문법적으로 현재완료시제를 사용해 일련의 시간동안 있었던 일에 대한 기분좋은 감정을 표현하고 싶을 때 유용한 표현인 것 같아요. ex) You are the best thing that's happened to me. 당신은 내게 일어난 것중 최고입니다. (누적암기 시간) ☞ Tip! 눈..

영화 인턴 2018.03.22

영화 '인턴' Day 19- 자기방식대로 하다

Day19 -영화'인턴' They are going to wanna do things their way. 그들은 그들의 방식대로 하길 원할 겁니다. (배경설명) -앤의 회사에 새로운 ceo가 오면 어떻게 될지 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) -'do things one's way' 표현은 ' 자기방식대로 하다' 라는 뜻으로, 'do something in one's own way'를 간단히 쓴 표현입니다. 특히, 직장에서 일을 처리하는 방식에 대해 애기할 때 많이 쓰는 표현입니당~^^ ex) My boss prefers to do things his way. 나의 보스는 자기식대로 하기를 원합니다. She always wants to do things her way. 그녀는 항상 자기방식대로 하기를 ..

영화 인턴 2018.03.20

영화 ' 인턴' Day 18- 그건 예상못했어요.

Day18 -영화'인턴' I did not see that coming. 저는 그것을 예상하지 못했어요. (배경설명) -앤의 직원이 앤에게 새 ceo가 필요할 지도 모른다는 애기를 꺼내자 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) -' see this/that coming' 표현은 ' 이것/그것을 예상하다' 라는 뜻으로, 영화에서 종종 나오는 말입니다. 특히 반전의 묘미를 살리는 대사로 'Did you see this/that coming?' 이라고 주인공이 한방 날리는 멋있는 장면에서 등장하더라구요~^^ ex) Wow, I didn't see this coming. 와우, 이건 예상못했어요! (누적암기 시간) ☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요! 1. I realized the key to..

영화 인턴 2018.03.19
반응형