유튜브 영국남자

유튜브'영국남자'Day18-be supposed to~(2편)

썬sun 2019. 5. 26. 16:48
반응형

Day18-유튜브'영국남자'(한국에 처음 와본 스타들 편)

 '

 Oh, you're supposed to eat it raw?

 오, 당신은 그것을 생으로 먹는 거군요?

 

 

(표현영상)- Josh는 세계적인 탑모델 'Lucky Blue Smith'씨와 인터뷰를 하게 되는데..

 

(중요표현)

- 영국남자 조쉬는 탑모델 럭키씨에게 이번에는 육회(Raw beef)을 소개하면서 먹을 준비를 한참 하고 있는데, 올리가 갑자기 조쉬에게 속삭이듯이, 

"Jsoh, you weren't supposed to order that."(조쉬, 그거 안 시키기로 되어 있었어.)라고 말을 해요. 그러자, 조쉬는 황급히 육회 접시를 치우는데요. 어찌된 일일까요? 여기에서 이 에피소드에서 가장 재미있는 장면이 나와요. 육회를 보고 럭키씨의 매니저 분이 황급히 올리에게 다가가 귓속말로 육회를 치워 줄 것을 부탁했다고 해요. 올리와 조쉬가 이 예상치 못한 대목에서 당황해서 허둥대는 모습이 정말 재밌더라구요. 

그렇게 육회 접시가 갑자기 치워지자, 영문을 모르는 럭키씨는 어리둥절해하며 육회는 생으로 먹는 것이란 설명을 듣게 되요. 놀라운 표정을 지으면서 “Oh, you’re supposed to eat it raw.(, 당신은 그것을 생으로 먹는 거군요?)라고 말하는데, 저는 개인적으로 이 대목에서 럭키씨가 참 멋있는 청년이란 생각이 들었어요. 그는 잠깐 생각을 해보더니, 이렇게 말을 하죠. “We’re in Korea. I mean, let’s try it.(한국에 왔는데, 한번 시도해 보죠.)”

보통 나이가 어리면 주변 사람들의 말에 휘둘리기 십상인데, 럭키씨의 주관 있는 모습에 박수를 쳐주고 싶더라구요.^^

 

중요 표현은 지난 시간에 이어서 ‘be supposed to~입니다. 지난 영상에서 외국인들이 이 말을 정말 많이 쓴다고 말씀드렸잖아요? 이렇게 바로 올리와 럭키씨가 또 다시 이 표현을 쓸 줄은 몰랐답니다. 하지만 이번에는 ‘(약속, 규칙, 관습 등에 따라)~하기로 되어 있다’의 의미로 조금 다른 뜻입니다.

여러분도 이 표현 꼭 써 보시길 바래요.^^

자 그럼 응용 표현 해볼까요?

 

ex) I'm supposed to meet him tonight.

저는 오늘 밤 그와 만나기로 되어 있습니다.

 

 

You're not supposed to walk on the grass.

당신은 그 잔디를 밟으면 안 됩니다.

 

This is how I'm supposed to do it, right?

이렇게 하는 게 맞나요?

 

I thought we were supposed to be paid today.

전 오늘 돈을 받기로 되어 있다고 생각했어요.

 

이제 18일차 '영국 남자'를 통해 배운 중요 표현들을 암기해 볼 시간인데요. 저와 함께 아래 영상처럼 눈을 감고 장면을 떠올리며 같이 말해 보세요!  영상에 '좋아요, 구독'도 눌러 주시구요~^^.   

 

('18문장' 누적암기 시간)

 Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90