전체 글 403

영화 인턴 Day 42 - sleep on something

Day42-영화'인턴 I slept on it. 저는 그것에 대해 하룻밤 생각해 보았습니다. (배경설명) - 앤이 아침 일찍 로버트를 찾아와 새로운 ceo를 영입하는 문제에 대해 말할 때 이말을 했어요. (표현설명) - 'sleep on something'이란 표현은 '~에 대해 하룻밤 생각해보다'라는 뜻으로, '결정을 내일로 미루다'라는 의미도 내포하고 있습니다. 어떤 중요한 결정사항을 앞두거나, 고민거리가 있을 때 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 최근, 독해 시간에 램수면(REM sleep)에 대해 아이들과 함께 공부한 적이 있는데, 램수면을 하고 나면, 뇌가 낮동안 받아들인 모든 정보를 분류하고 정리하여, 그 사람이 고민해왔던 답이나 해결책을 얻을 수 있다는 내용이었어요. 그래서 영화에서 이 표현(..

영화 인턴 2018.06.03

영화 인턴 Day 41- be terrible with ~

Day41-영화'인턴' I'm just terrible with names. 저는 이름을 잘 기억을 못합니다. (배경설명) - 앤이 동료들과의 술자리에서 자기 소개를 부탁할 때 이말을 했어요.^^ https://youtu.be/38CzKrE24_4 (표현 설명) - 'be terrible with(at)~'는 '~에 형편이 없다/~를 (정말) 잘 기억을 못한다'라는 뜻으로 쓰입니다. 이와 유사한 표현으로 'be poor at'을 쓸 수도 있지만, 이 표현은 '~에 서툴다'라는 의미로 주로 쓰이고, 'be terrible with(at)~'은 '아주 못한다'는 뜻을 강조하고 싶을때 유용한 표현입니다. ex) I'm terrible with directions. 저는 길치(방향치)입니다. He's terri..

영화 인턴 2018.05.31

영화 인턴 Day 40- be indebted to ~

Day40-영화'인턴 I am indebted to you forever. 저는 당신들에게 평생 빚을 졌어요. (배경설명) - 로버트와 동료들이 앤의 이메일 문제를 해결해 주고 나서 술자리에서 앤이 감사의 표현으로 이 말을 했어요..^^ (표현 설명) - 'be indebted to person'은 '어떤 사람에게 (감사의) 빚을 지다/신세를 지다'라는 뜻이며, 영화에서는 앤이 동료들에게 너무 고맙다는 뜻으로 ' I am indebted to you forever.'라고 말했어요. 영화에서는 '정신적으로 빚을 지다'라는 의미로 쓰였지만, '물질적으로 빚을 지다'라는 뜻으로도 쓸수 있어요. 자 그럼, 빚을 졌으면 '빚을 갚다'라는 표현도 써봐야 겠죠?^^ '빚을 갚다'는 'pay one's debt / c..

영화 인턴 2018.05.26

영화 인턴 Day 39- Pull it together.

Day39-영화'인턴 Pull it together. 정신 좀 차려봐. (배경설명) - 로버트와 동료들이 앤의 어머니의 집을 침입했을 때, 알람이 울리자 동료가 정신을 못차리고 허둥대자 로버트가 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 'pull onself together'은 '정신을 가다듬다'라는 뜻이며, 영화에서는 'pull it together'로 좀더 짧게 표현했어요. 주변 상황에서 동료나 친구들이 정신을 못차리고 허둥대거나 몹시 당황했을 때, 이 표현을 쓸수 있어요. ex) Stop crying and pull yourself together. 그만 울고 정신 좀 차려봐. I understand you're upset, but pull yourself(it) together. 난 네가 화 난거 이..

영화 인턴 2018.05.24

영화 인턴 Day 38- behind the wheel

Day38-영화'인턴' You're behind the wheel. 당신이 운전대를 잡는겁니다. (배경설명) - 로버트와 동료들이 앤의 어머니의 집을 침입하기 직전 로버트가 작전을 지시하며 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 'be(sit/get) behind the wheel' 은 '운전대를 잡다'라는 표현이며, 한국에선 '운전대'가 흔히 'handle'로 표현되는데, 사실 콩글리쉬이니 , 이 표현을 익혀두고 쓰시길 바래요. 'wheel'은 '바퀴'라는 뜻인데, 자동차 핸들을 잡고 돌리면 '바퀴'가 움직이는 것이니 왜 이렇게 표현하는지도 이해가 되는 것 같아요.^^ 'take the wheel'도 '운전대를 잡다'라는 같은 의미로 쓰이니 익혀두세요! ex) How long have you been b..

영화 인턴 2018.05.20

영화 인턴 Day 37- What if ~ ?

Day37-영화'인턴' What if there's like, a password on the e-mail ? 만약에 이메일에 비밀번호가 있으면 어쩌죠? (배경설명) - 로버트와 동료들이 앤의 어머니의 컴퓨터를 훔치기 전에 차안에서 동료가 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 'what if ~?'이고, '만약 ~라면 어떡하죠?'라는 뜻이고, 'What can I/we do if ~ ? '라는 표현과 같은 의미로 쓸 수 있습니다. ex) What if there's no umbrella ? 만약 우산이 없으면 어쩌죠? What if it rains tomorrow? 내일 비가 오면 어쩌죠? I left my phone in the taxi. What if I can't get it back ? 폰을 택시..

영화 인턴 2018.05.20

영화 인턴 Day 36- On top of that, ~

Day36-영화'인턴' On top of that, she has a minor heart condition. 무엇보다도, 그녀는 가벼운 심장질환을 가지고 있어요. (배경설명) - 앤이 어머니에게 이메일을 잘못 보내고 회사 직원들에게 이메일 삭제를 부탁하면서 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 중요 표현은 'on top of that'은 '무엇보다도, 게다가, 가뜩이나'이고, 'besides'나 'in addition'대신에 쓸수 있는 유용한 표현입니다. 주로, 어떠한 일에 대해 좀더 덧붙여 강조하고 싶을 때, 말할 내용에 앞서 이말을 할 수 있겠죠.^^ ex) I'm exhausted. On top of that, I 've caught a cold. 전 몹시 지쳤어요. 게다가, 전 감기까지 걸렸어요..

영화 인턴 2018.05.10

영화 인턴 Day 35- That doesn't sound like such a big deal.

Day35-영화'인턴' That doesn't sound like such a big deal. 그것은 그렇게 큰 문제로 들리진 않습니다. (배경설명) - 앤의 회사에서 기술적인 문제가 발생했다는 것을 앤의 어머니에게 말하자 어머니가 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 중요 표현은 'sound like ~' '~처럼 들리다' 이고, 또다른 중요 단어로서 'deal'이 나오는데, 뜻은 '중요한 일/ 문제'로 쓰였어요. 'deal'은 여러가지 뜻을 가지고 있으며, 특히 이 영화에서 여러 배역들이 다양하게 쓰고 있어서 이 영화에서 나온 표현만 정리해 보겠습니다. 1. what's the deal with ~? ( ~은 왜 쓰는 거죠?) -> 영화 속, What's the deal with the handke..

영화 인턴 2018.05.09

영화 인턴 Day 34 - ~할때까지 얼마나 걸릴까요?

Day34-영화'인턴' How long till we get it fixed ? 우리가 그것을 고치는 데(까지) 얼마나 걸릴까요? (배경설명) - 앤의 회사 홈페이지에서 기술적인 문제가 발생했다는 소식을 듣고 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) - 중요 표현은 'How long till ~ ?'이고, 뜻은 '~할때까지 얼마나 걸릴까요?' 입니다. 같은 표현으로 'How long will it take to ~?'가 있으며, ' How long till ~ ?'는 미국에서 쓰이는 간단한 표현이며, 'How long will it take to ~?'는 좀더 예의를 갖춘 표현으로서 널리 사용되는 표현이라고 합니다. 두 표현 다 기억해 두는 편이 낫겠죠? ex) How long till we get there..

영화 인턴 2018.05.01

영화 인턴 Day 33 - I'm on the fence.

Day33-영화'인턴' I'm still on the fence at best. 전 여전히 (결정을 못하고) 지켜보고 있어요. (배경설명) - 또다른 ceo 후보를 두고 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) - 중요 표현은 ' I'm on the fence.' 이며, fence는 '울타리' 라는 뜻으로, 울타리 위에 올라 서서 안쪽으로 가야할지, 바깥쪽으로 가야할지 의사결정을 하지 못하고 중간에 서 있는 상황을 말합니다. 'at best' 는 '기껏(해야)'라는 뜻이며, 여기선 '매우'라는 강조의 의미로 여기시면 되구요(원어민 선생님 왈^^). 여러분이 선택의 기로에 서서 이러지도 못하고 저러지도 못하는 상황에 놓여 있다면, 이 표현을 쓸 수 있겠죠.^^ 이 표현은 2~4가지의 선택사항에서 쓰이지만, 주로..

영화 인턴 2018.04.29
반응형