Day30-미드'프렌즈' Oh, well, I may as well have. 오, 내가 그렇게 했어야 했는데. (배경설명) - 로스는 레이첼의 임신 사실에 엉뚱하게도 콘돔 회사를 나무라며 화를 내자, 레이첼이 그냥 그 얘기는 잊어버리라는 말에 이렇게 말했어요. (표현설명) - 중요표현은 'may(might) as well ~'은 '(마땅한 다른 대안이 없어서)~하는 편이 제일 낫다'라는 뜻이며, '어떤 다른 대안이 없어서 그 생각이 가장 쉽고 합리적인 방식이라고 제안할 때' 쓰는 표현입니다. 극중에서 레이첼이 'Let's just forget about the condoms.'(우리 그냥 콘돔에 대해 잊어버리자.)라고 하자, 로스는 'may as well have (forgotten the condom..