쉐도잉 9

미드'프렌즈 시즌8'Day 18- feel bad for ~

Day18-미드'프렌즈' I feel bad for the woman who ends up with him. 저는 그와 평생을 함께 할 여자가 안쓰럽게 느껴집니다. (배경설명) - 피비는 자신이 임신한 것을 알면서도 챈들러가 아무런 배려를 하지 않았다는 얘기를 하면서 이말을 했어요. (표현설명) - 중요표현은 'feel bad for 사람 ( ~을 안되게 느끼다/~을 안쓰럽게 느끼다)'입니다. 저는 얼마전 동료와 지하철에서 겪었던 불편한 이야기를 나누면서 정확히 이 말을 한 적이 있어요. 그날 아침 제 동료가 지하철을 타고 앉아 있는데, 누가 봐도 배부른 임산부가 타더래요. 그런데 아무도 자리를 비켜주지 않아서 자리가 좀 멀었는데도 달려가서 자리를 양보했다라는 거죠. 문제는 그걸 지켜보고 있던 한 중년남..

미드'프렌즈 시즌8'Day 4- would you care to~?

Day4-미드'프렌즈' Would you care to join me in our first dance as husband and wife? 저와 함께 남편과 아내로서 첫 춤을 추시겠어요? (배경설명) - 챈들러는 결혼 피로연에서 모니카에게 이렇게 말하며 춤을 추자고 했어요. (표현설명) - 중요표현은 'Would you care to ~?'(~하시겠어요?/~해주시겠어요?)이며, 'Do you want to ~?(~하고 싶습니까?)와 바꿔 쓸 수 있는 표현이기도 합니다. 원어민 선생님께 여쭤보니 'proper person(예의바른 사람)'에게 'fancy(고급스러운)'하게 말하고 싶을 때 'would you care to~?'를 쓴다고 합니다. 근데 저는 'fancy'하게 말한다는 게 잘 이해가 가지 않..

영화'어바웃타임'Day30-get diagnosed

Day30-영화'About time' I did get diagnosed as soon as possible. 저는 최대한 빨리 진단 받았습니다. (배경설명) - 팀의 아버지가 자신이 암에 걸려 살날이 얼마남지 않았다는 얘기를 할 때, 나온 표현이에요. (표현설명) - 중요표현은 'get diagnosed''진단받다'라는 뜻이며, 이 문장에서 'did'는 동사를 강조하기 위해 쓰였습니다. 'diagnose'는 '진단하다'라는 뜻이며, 'get이나 be동사'를 이용해 수동태로 바꿔 'I got diagnosed = I was diagnosed'(저는 진단을 받았습니다.)로 쓸 수 있어요. 뒤에 'with+병명'를 붙여 '~라는 진단을 받다'라고 표현할 수 있어요. Ex) My father got diagn..

영화'어바웃타임'Day21-얘기 좀 하자

Day21-영화'About time' Come and have a chat. 와서 얘기 좀 해. (배경설명) - 팀이 자고 있는 메리를 깨우면서 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'have a chat (with~)'이며, '(~와) 잡담하다, 수다떨다, 얘기 좀 하다'라는 뜻입니다. 영화에선 '얘기 좀 하다'라는 뜻으로 이 말을 했어요. 누군가와 중요하게 할 얘기가 있을 때, 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 유사한 표현으로 ' talk with ~.'가 있으니 다양하게 써 보시길 바래요.^^ Ex) Let's have a chat.(=Shall we have a chat?) 애기 좀 하자. Sit down and have a chat. 앉아서 얘기 좀 해. I just wondered w..

영화 인턴 Day 35- That doesn't sound like such a big deal.

Day35-영화'인턴' That doesn't sound like such a big deal. 그것은 그렇게 큰 문제로 들리진 않습니다. (배경설명) - 앤의 회사에서 기술적인 문제가 발생했다는 것을 앤의 어머니에게 말하자 어머니가 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 중요 표현은 'sound like ~' '~처럼 들리다' 이고, 또다른 중요 단어로서 'deal'이 나오는데, 뜻은 '중요한 일/ 문제'로 쓰였어요. 'deal'은 여러가지 뜻을 가지고 있으며, 특히 이 영화에서 여러 배역들이 다양하게 쓰고 있어서 이 영화에서 나온 표현만 정리해 보겠습니다. 1. what's the deal with ~? ( ~은 왜 쓰는 거죠?) -> 영화 속, What's the deal with the handke..

영화 인턴 2018.05.09

영화 인턴 Day 33 - I'm on the fence.

Day33-영화'인턴' I'm still on the fence at best. 전 여전히 (결정을 못하고) 지켜보고 있어요. (배경설명) - 또다른 ceo 후보를 두고 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) - 중요 표현은 ' I'm on the fence.' 이며, fence는 '울타리' 라는 뜻으로, 울타리 위에 올라 서서 안쪽으로 가야할지, 바깥쪽으로 가야할지 의사결정을 하지 못하고 중간에 서 있는 상황을 말합니다. 'at best' 는 '기껏(해야)'라는 뜻이며, 여기선 '매우'라는 강조의 의미로 여기시면 되구요(원어민 선생님 왈^^). 여러분이 선택의 기로에 서서 이러지도 못하고 저러지도 못하는 상황에 놓여 있다면, 이 표현을 쓸 수 있겠죠.^^ 이 표현은 2~4가지의 선택사항에서 쓰이지만, 주로..

영화 인턴 2018.04.29

영화 인턴 Day 23 - 말이 참 빨리도 퍼지네요.

Day23 -영화'인턴' Word travels fast. 말이 빨리 퍼지네요. (배경설명) -앤이 ceo 후보자 중 한명과 인터뷰를 하고 오자마자 사무실 직원의 전화를 받고 했던 말이에요. (표현 설명) 'Word travels fast.' 는 '말이 빨리 퍼지네요.' 혹은 '말이 참 빨리 전달되네요'라는 뜻으로 사실에 가까운 일이 남에게 빨리 전달되는 것을 시니컬하게 표현할 때 쓰이는 표현입니다. 이와 연관된 표현으로 자주 쓰이는 문장 소개해 드릴께요. 비슷하지만 이와 다르게 '소문'처럼 사실과 먼 내용이 빨리 퍼지는 것을 애기 할 때는 'Rumors spread(travel) quickly(fast).' 라고 표현합니다. ex) Rumors spread quickly. 소문은 빨리 퍼지는 구나! B..

영화 인턴 2018.04.01

영화 인턴 Day 22 - ~에서 듣는 모든 애기는 엄밀히 기밀이에요!

Day22 -영화'인턴' Everything you hear in the car is strictly confidential, ok? 당신이 차안에서 듣는 모든 애기는 엄밀히 기밀이에요, 아시겠죠? (배경설명) -차안에서 앤이 전화를 받기 전에 로버트에게 한 말이에요. (표현 설명) -'Everything you hear in ~ is strictly confidential. ' 표현은 '~에서 들은 애기는 모두 비밀이에요. ' 라는 뜻이고, 상대방에게 비밀을 지켜줄 것을 요청할 때 쓰는 표현입니다. 앤의 발음이 굉장히 또박또박 하지만, 속도가 굉장히 빠른 편이니, 여러번 '쉐도잉' 하면서 익혀보세요~~ ex) Everything you hear in this room is strictly confide..

영화 인턴 2018.03.27

영화'인턴' Day 21- ~에 신경쓰지 않기를 바래요.

Day21 -영화'인턴' I hope you don't mind if I don't get in the front. 제가 앞좌석에 앉지 않는 것에 신경쓰지 않기를 바래요. (배경설명) -로버트가 앤의 차를 운전하게 됐을 때 앤이 뒷자석에 앉으며 했던 말이에요. (표현 설명) -'I hope you don't mind ~ ' 표현은 '~에 신경쓰지 않기를 바래요 ' 라는 뜻이고, 상대방에게 불편한 상황에 대한 이해를 구하고자 할때 쓰는 정중한 표현입니다. ex) I hope you don't mind if I don't get it. I'm allergic to peanut butter. 제가 그것을 받아 먹지 않는 것에 신경쓰지 않기를 바래요. 저는 땅콩 버터에 알러지가 있거든요. I hope you d..

영화 인턴 2018.03.25
반응형