"There's something else behind this."
뭔가가 있는데..
안녕하세요, 미드 영화 영어 크리에이터 썬박입니다.
가끔 여자들은 귀신보다 무서운 촉을 드러낼 때가 있는데요. 주로 남자친구나 남편에게서 이상한 낌새를 느끼며 의심의 촉을 세울 때를 말합니다. 이럴 때 쓸 수 있는 영어 표현을 살펴보겠습니다.
미드 '에밀리 파리에 가다' 속 오늘의 중요 표현
카미유는 남자 친구 가브리엘이 갑자기 파리를 떠나지 않기로 한 소식에 의아한 생각이 듭니다. 자신에게 뭔가를 숨기고
있다는 강한 의심을 품으며 이렇게 말하죠.
"There's something else behind this."
뭔가가 있는데..
"I just don't know yet what it is."
아직 그게 뭔지 모르겠어요.
사실 이 미드를 보시면 이 촉이 얼마나 정확한지 알게 되실 겁니다.
여기서 중요 표현은
'There's something behind..'
뭔가가 있는데..
어떤 일이 석연치 않은데 정확하게 그게 뭔지 모를 때 이 표현 써 보시기 바랍니다.
응용 표현
미드 '밀리언 달러 리스팅'에 이 표현이 나오네요.
"But there's something going on behind us or behind you."
하지만 우리 뒤나 너 뒤에 무슨 일이 일어나고 있어.
미드 '더 멘탈리스트'에도 이와 같은 표현이 나옵니다.
" I think there's something personal behind this."
이 뒤에 개인적인 무언가가 있는 것 같아.
시트콤 'IT 크라우드'에서도 이 표현이 나옵니다.
" Well, there must be something behind it."
글쎄, 그 뒤에는 뭔가가 있을 거야.
영화 '스타워즈, 에피소드 1'에서도 이 표현이 나옵니다.
" There is something else behind all this, Your Highness."
전하, 이 모든 것 뒤에 뭔가 다른 것이 있습니다.
'에밀리 파리에 가다' 카테고리의 다른 글
[미드 패턴 영어] get one's footing | 입사 1주년 소감 센스있게 말하는 법 (0) | 2024.07.28 |
---|---|
Day 26, '거기 이름이 뭐였죠?' 영어로 (0) | 2024.07.21 |
Day 24, that's what ~ is[are] for 의미와 예문 (0) | 2024.07.06 |
Day 23, 그럴 줄 몰랐지! 영어로? (0) | 2024.07.05 |
Day 22, 힘든 시기를 버티는 방법 (0) | 2024.07.03 |