영화 레이니데이 인 뉴욕

Day 14 - 슬쩍 빠져나가다 | 영어로?

썬sun 2023. 9. 16. 22:55
반응형

"Hey, you're not gonna duck out of our wedding."

설마, 우리 결혼식을 슬쩍 빠져나가려는 건 아니지?

 

 

여행단어

 

 

· rooftop bar 옥상 바(술집)

· issue  (걱정거리가 되는) 문제

 

지난번에 뉴욕의 경관을 한눈에 보기 위해 Top of the Rock을 추천드렸는데요.

여긴 관광객도 많고 요금이 40$부터라고 했죠.

If the money is an issue, you could go to a rooftop bar.

230 Fifth has the best rooftop views for sure.
만약 돈이 문제라면, 루프탑 바에 갈수가 있어요.
'230 피프쓰'는 최고의 옥상 경관을 보여준다고 확신합니다.

 

 

· midnight moment (타임스 스퀘어에서) 밤 11:57-12:00

 

If you're a night owl, I recommend going there right before midnight to see the midnight moment. 

야행성인 분이라면, 밤 12시 바로 직전에 타임스 스퀘어에 가보시길 추천드려요.
미드나잇 모먼트를 볼 수 있는 시간이에요.
 
 
 
 
· billboard 광고판
 
Every night from 11:57 p.m. to 12 a.m., billboards throughout Times Square take a break from their regularly scheduled programming to display digital artwork.
매일 밤 11시 57분부터 자정까지, 타임스 스퀘어에 광고판들은 정기 프로그램을 잠깐 멈추고 디지털 아트를 보여줍니다.
이 때 잠시 멈춰서 사진을 찍으시고, 분위기에 흠뻑 느껴 보세요.
 
 

 

중요표현

 

 

개츠비는 예비 형수에게 어머니의 파티에 가기 싫어 자신이 뉴욕에게 온 걸 비밀로 해달라고 하자,

그녀가 이렇게 말하죠.

 

"Hey, you're not gonna duck out of our wedding."

설마, 우리 결혼식에서 슬쩍 빠져나가려는 건 아니지?

 

여기서 중요표현은

 

'duck out of ~'

(책임·위험 등)을 회피하다/

몰래 (빠져)나가다

 

duck은 '(머리나 몸을) 휙 [쑥] 엎드려다/숨기다/피하다'

 

따라서 이 표현은 '책임을 회피하거나 장소나 상황을 비밀리에 떠나다'라는 의미입니다.

 

 

 

응용표현

 

개츠비의 예비 형수처럼 누군가가 모임에서 슬쩍 빠져나갈 것 같다면

You're not gonna duck out of our wedding, are you?

설마, 우리 결혼식에서 슬쩍 빠져나가려는 건 아니지?

 

Don't worry. I'm not gonna duck out.

걱정 마. 난 슬며시 빠져나가지 않아.

 

 

 

더 많은 응용표현은 강의 영상에서 담아가세요!

 

[썬박 여행영어] 티모시샬라메와 뉴욕여행, 31일 완성 - 에어클래스

누구나 쉽고 설레는 마음으로 영어를 공부할 수 있는 방법은 영화 속 낭만적인 여행지에서 멋진 배우들과 함께 여행하듯이 영어를 배우는 것입니다.영화 '레이니데이 인 뉴욕, Rainy Day in New York'

www.airklass.com

 

 

 

 

 

728x90