일상회화 7

유튜브'영국남자'Day25- bring together ~

Day25-유튜브'영국남자'(한국에 처음 와본 스타들 편) ' The universe has been bringing us together for some time. 우주가 한동안 우리를 끌어 당기고 있었던 것 같아요. (영상설명)- Josh는 영화 'Roketman'의 주인공 'Taron Egerton'씨와 감독님 'Dexter'씨를 인터뷰하게 되는데요. (중요표현)ㄴ - 영국 남자 조쉬는 영화 ‘로켓맨’에 대해 말을 꺼내면서 테런씨와 엘튼 존(Elton John : 영국의 유명 가수이자 작곡가)씨와의 인연에 대한 얘기를 해요. “ You met Elton John during Kingsman Ⅱ.(당신은 영화 킹스맨 2를 찍으면서 엘튼 존씨를 만났구요.) You sang one of his songs..

유튜브'영국남자'Day24- play havoc with ~

Day24-유튜브'영국남자'(한국에 처음 와본 스타들 편) ' It plays havoc with me. 그것은 제 속을 엉망으로 만들어요. (영상설명)- Josh는 영화 'Roketman'의 주인공 'Taron Egerton'씨와 감독님 'Dexter'씨를 인터뷰하게 되는데요. (중요표현)ㄴ -영국 남자 조쉬는 테런씨와 덱스터 감독님에게 멜론 빙수에 이어 이번에는 망고 빙수를 대접하게 됩니다. 조쉬가 망고 빙수 얘기를 꺼내자, 덱스터 감독님은 망고를 별로 좋아하지 않는다고 말씀하셨지만, 망고 빙수를 한입 드시고 나서는 "That's a much more bit of me."(이게 훨씬 제 스타일이에요.)라고 말씀을 하세요. 이 말을 듣고 있던 테런씨는 '좀전에는 망고를 별로 안 좋아한다고 하셨잖아요'라..

유튜브'영국남자'Day23- be along for the ride

Day23-유튜브'영국남자'(한국에 처음 와본 스타들 편) ' We're along for the ride. 우리도 함께 하고 싶긴 한데요. (영상설명)- Josh는 영화 'Roketman'의 주인공 'Taron Egerton'씨와 감독님 'Dexter'씨를 인터뷰하게 되는데요. (중요표현)ㄴ -영국 남자 조쉬는 테런씨와 덱스터 감독님에게 멜론 빙수를 대접하고 나서 , 토핑으로 팥과 떡을 소개하면서 이렇게 말을 해요. "Shall we try a little bit of these other toppings on it?"(빙수위에 이 토핑들을 얹어 먹어볼까요?) 이렇게 적극적으로 토핑을 소개하는 조쉬를 보고, 덱스터 감독님은 “You couldn’t be more excited to try.”(당신이 더..

유튜브'영국남자'Day22-work my way through ~

Day22-유튜브'영국남자'(한국에 처음 와본 스타들 편) ' I could work my way through all of that. 전 끝까지 다 먹을 수 있을 것 같아요. (영상설명)- Josh는 영화 'Roketman'의 주인공 'Taron Egerton'씨와 감독님 'Dexter'씨를 인터뷰하게 되는데요.. (중요표현)ㄴ - 영화 '로켓맨'의 주인공 '테런'씨는 지난 '킹스맨'의 홍보차 한국을 방문했을 때, 영국 남자에 출연하여 한국 치킨을 맛본 적이 있는데요. 그때 한국 치킨 맛에 어찌나 감동했던지 이번 인터뷰 내내 치킨에 대한 얘기만 하시더라구요.^^ 이번에 조쉬가 준비한 음식은 안타깝게도 '빙수'였어요.^^ 그 중에서도 거대한 멜론 빙수가 나왔는데, 빙수를 처음 맛 본 테런씨는 "It's ..

유튜브'영국남자'Day21-crave

Day21-유튜브'영국남자'(한국에 처음 와본 스타들 편) ' They start craving spicy food. 그들은 매콤한 음식이 아주 먹고 싶어집니다. (영상설명)- Josh는 영화 'Alita'의 여주인공 'Rosa'씨와 감독 'Robert'씨를 인터뷰하게 되는데.. (중요표현) - 배우 Rosa씨는 된장 찌개의 맛에 굉장히 놀라며, 된장 찌개속의 매콤한 맛을 아주 좋아했는데요. 이걸 본 영국남자 조쉬는 "Koreans say that when things are like a little bit too fatty, then they start craving spicy food. ( 한국 사람들은 아주 기름진 음식을 먹으면, 매콤한 음식을 먹고 싶어집니다.)" 라고 말을 해요. 보통 한국 사람..

유튜브'영국남자'Day20-under pressure

Day20-유튜브'영국남자'(한국에 처음 와본 스타들 편) ' I didn't want to like put you guys under pressure. 전 여러분들에게 부담을 주고 싶지 않았어요. (영상설명)- Josh는 영화 'Alita'의 여주인공 'Rosa'씨와 감독 'Robert'씨를 인터뷰하게 되는데.. (중요표현) - 지난 시간에 이어, 영국 남자 조쉬는 영화 ‘Alita’의 배우 로사씨와 감독 로버트씨에게 한우와 함께 맛있는 된장찌개를 대접하는데요. 두 분 다 된장찌개의 맛에 매우 흡족해 하시더라구요. 이어서 조쉬는 다른 한국 음식들을 얘기하면서 한국 음식은 소주와 잘 어울린다는 말을 꺼내자, 로사씨는 우리도 소주를 마시는지 물어보죠. 그런데 조쉬는 그들의 남은 인터뷰를 걱정하며 이렇게 말..

미드'프렌즈'시즌8/Day1-출발이 좋군요.

Day1-미드'프렌즈' We're off to a good start. 우린 출발이 좋군요. (배경설명) - 챈들러의 결혼 반지가 빠져 모니카가 놀라자 챈들러가 했던 말이에요. >> (구간반복) 영상으로 귀를 먼저 뚫어보세요! (표현설명) - 중요표현은 'be/get off to a good start'(출발이 좋다/좋은 출발을 하다)이며, 어떤 일을 시작하고 좋은 징조가 있을 때, 이 표현을 쓸 수 있습니다. 예를 들면, 여행 첫날 날씨가 좋거나 개업날 예상치 못하게 손님이 많을 때, 등등 이 표현을 쓸 수 있겠죠. 반대로, 여행 첫날부터 비가 내리거나 타이어에 펑크가 났을 때, 혹은 사업 시작날 컴퓨터가 오작동일 때, 등에는 'be/get off to a bad start'(출발이 나쁘다/나쁜 출발을..

반응형