이것 저것 좋아하는 것들!

팝송영어 - 앤마리, 2002

썬sun 2021. 6. 1. 13:21
반응형

여름과 찰떡인 팝송, 2002!

영상보고 따라해 보시면 어느새 뮤직페스티발에서 앤마리와 함께 노래부르고 있는 듯한 착각에 빠지게 될 거예요~

https://youtu.be/ZNTKNvzCpxo

 

팝송 영어! Anne Marie - 2002 (# 1) [가사, 해석, 자막]

#팝송영어#앤마리#2002#AnneMarie 영어학습에 팝송이 빠질 수가 없죠? 저작권에 걸릴 걸 뻔히 알면서 여러분과 공유하고 싶어서 그냥 불렀습니다.^^ '앤마리' 의 멋진 노래를 제가 적당히 망쳐주고

www.youtube.com


It's never been better than the summer of 2002.
그건 2002년 여름보다 더 좋았던 적이 없었어.
(그때의 키스가 최고였단 뜻인 듯)

이 가사는 우리의 뜨거웠던 2002 월드컵을 떠올리기에도 충분한 것 같지 않나요?

외국인과 월드컵에 대해 대화할 때, 써 보자구요.
노래로 말한다면 더 센스업!

https://youtu.be/ZRQV_qZ-xQE

여기서 이런 표현이 나와요.

We were only 11.
But acting like grown-ups.

우린 고작 11살이었지만, 어른처럼 굴었지!

지금도 이런 애들이 꼭 있거든요.
할머니와 사는 애들 중에 말투나 행동이 어른 흉내내는 듯한, 그래서 어색한 아이들이 있더라구요.
그때 이 표현 써 보세요!

She acts like grown-ups.

https://youtu.be/V_U9Pc05OQU

https://youtu.be/V_U9Pc05OQU


https://youtu.be/GqEkDUZ1KkY

 

728x90