Day6-미드'프렌즈'
You've just been bumped up to table one.
당신은 방금 1번 테이블로 승격되었습니다.
(배경설명)
- 로스는 파티에서 만난 모나의 자리를 확인하고, 다른 사람과 자리를 바꾸면서 이 말을 했어요.
(표현설명)
- 'bump somebody up(누군가의 자리를 승격시키다)'은 주로 항공사에서 오버부킹 등으로 'ecomomy class(일반석)'의 자리가 모자랄 때, 돈을 더 받지않고 'business class(비지니스 클래스/이등석)나 'first class(일등석)'으로 자리를 승격시켜 줄 때 쓰는 말이라고 합니다. 사실 'bump'는 '쿵, ~에 부딪히다'라는 뜻이잖아요. 여기에 'up'이 붙어 '단계가 올라가다'라는 뜻이 되는 것이 재밌는 것 같아요.
그래서 'be(get) bumped up'(=be upgraded)은 '자리가 업그레이드 되다. 승격되다'라는 의미이며, 이 표현은 극중 로스가 다른 사람의 테이블 좌석표를 몰래 훔쳐 자신의 것과 바꿔치기를 하면서 이 상황을 빗대어 했던 말이에요.^^ 굳이 비행기가 아니더라도 등급이나 위치가 바뀔 때도 쓸 수 있는 표현이니 참고하시길 바랍니다.
ex) The airline bumped me up to first class.
그 항공사는 나를 일등석으로 승격시켜주었습니다.
Yippee! I've just got bumped up to business class.
야호! 난 비지니스 석으로 그레이드 됐어.
한국의 신용 등급은 향상되었습니다.
※ 썬티쳐와 영어회화 공부하는 법
Step 1. '영화 인턴'을 한글자막으로 즐겁게 감상한다.
(영화 영상이 없으면 Skip)
Step 2. '구간 반복' 영상을 보고 듣고 따라해 본다.
Step 3. 강의 영상으로 중요 문장 마스터 하기!
'미드 프렌즈 시즌8' 카테고리의 다른 글
미드'프렌즈 시즌8'Day 8-신발 사이즈가 어떻게 되나요? (0) | 2018.11.21 |
---|---|
미드'프렌즈 시즌8'Day 7- 괜찮으시다면,~해주실래요? (0) | 2018.11.16 |
미드'프렌즈 시즌8'Day 5- I don't believe we've met. (0) | 2018.11.12 |
미드'프렌즈 시즌8'Day 4- would you care to~? (0) | 2018.11.08 |
미드'프렌즈 시즌8'Day 3- steal your thunder (0) | 2018.11.04 |