Day5-미드'프렌즈'
I don't belive we've met.
우린 초면인 것 같은데요.
(배경설명)
- 로스는 모니카의 결혼식에서 모나라는 여자를 만나는데요..
(표현설명)
- 'I don't believe we've met' 직역하면 '제 생각엔 우린 만난 적이 없는 것 같은데요.'라는 뜻이고, 즉, '우리 초면인 것 같은데요./ 처음 뵙는 것 같습니다.'라는 의미입니다.
파티나 모임에서 상대방이 같은 그룹(회사, 학교, 단체 등)에 소속되어 있는 것은 알지만, 서로의 이름이나 자세한 사항은 모를 때 이말을 하며 대화를 시작할 수 있다고 합니다. 극중에 '로스'처럼 파티에서 마음에 드는 이성을 발견했을 때, 이말을 건네며 대화를 시작할 수 있는 것 처럼 말이죠.^^
-여기서 잠깐 ! 한국사람들은 흔히 '처음 뵙겠습니다'로 ‘How do you do?'를 먼저 떠올리는데,
이 표현은 아주 fancy(고급의)하고 classy(고급의 ,세련된)한 표현이라서 일상 대화에서는 잘 쓰지 않고, 사업상 미팅이나 모임에서 누군가를 처음 만나 격식있게 인사할 때, 이말을 할 수 있다고 합니다. 보통 캐주얼하게 말할 때는 ‘How are you?’라고 말하며, 일상에서 누군가를 처음 만났을땐
‘Hello, I’m Sun. Nice to me you.‘ 정도가 일반적이라고 합니다.
블로그를 운영하면서 이 표현 뿐만 아니라 다른 표현들에서도 평소 교과서를 통해 익히 알고 있던 영어와 현지인의 일상 언어와는 몇가지 차이점이 있다는 것을 발견하곤 합니다. 앞으로도 이러한 점들은 되짚어 살펴보고 올바른 영어 표현과 정보를 찾도록 노력할 것입니다. 도움주신 여러 원어민 선생님들께 감사의 인사를 드립니다.
※ 썬티쳐와 영어회화 공부하는 법
Step 1. '미드 프렌즈'를 한글자막으로 즐겁게 감상한다.
(영화 영상이 없으면 Skip)
Step 2. '구간 반복' 영상을 보고 듣고 따라해 본다.
Step 3. 강의 영상으로 중요 문장 마스터 하기!
'미드 프렌즈 시즌8' 카테고리의 다른 글
미드'프렌즈 시즌8'Day 7- 괜찮으시다면,~해주실래요? (0) | 2018.11.16 |
---|---|
미드'프렌즈 시즌8'Day 6-be bumped up (0) | 2018.11.14 |
미드'프렌즈 시즌8'Day 4- would you care to~? (0) | 2018.11.08 |
미드'프렌즈 시즌8'Day 3- steal your thunder (0) | 2018.11.04 |
미드'프렌즈 시즌8'Day 2- be blessed to~ (0) | 2018.10.27 |