반응형
Day20-영화'About time'
I told Tina to go have dinner on her own.
저는 티나에게 혼자서 저녁을 먹으라고 말했어요.
- 샬롯이 팀에게 저녁을 같이 먹자는 의미로 했던 말이에요.^^
(표현설명)
- '중요표현은 'do something on one's own'이며, '혼자서 ~을 해내다'라는 의미입니다. 의지를 가지고 무슨 일을 혼자서 할 때, 이 표현을 쓸 수 있어요. '혼자서'하면, 'alone'이란 단어가 떠오르잖아요? 하지만, 'alone'은 '(누군가가 곁에 있지 않고) 홀로'라는 의미가 강한 반면, 'on one's own'은 '혼자 힘으로'라는 의지를 가지고 혼자서 무슨 일을 한다는 것이 다른 점입니다.
Ex) I have traveled five cities in Europe on my own.
저는 혼자서 유럽 5개 도시들을 여행한 적이 있습니다.
Did you do it on your own?
너는 혼자서 그것을 다했니?
She wouldn't have done this on her own.
그녀는 혼자서 이것을 하지 않았을 것이다.
I did it on my own.
저는 혼자서 그것을 했습니다.
('20문장' 누적암기 시간)
☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.
728x90
'영화 어바웃타임' 카테고리의 다른 글
영화'어바웃타임'Day22-~와 관련이 있어요. (0) | 2018.08.27 |
---|---|
영화'어바웃타임'Day21-얘기 좀 하자 (0) | 2018.08.22 |
영화'어바웃타임'Day19-~에게 안부 좀 전해주세요! (0) | 2018.08.15 |
영화'어바웃타임'Day18-~하리라곤 생각지도 못했어요 (0) | 2018.08.11 |
영화'어바웃타임'DAY17-잠자는 사자의 코털을 건드리지 마라 (0) | 2018.08.09 |