"I'm catching some air out here."
여기서 바람 좀 쐬고 있어요.
안녕하세요, 미드 영화 영어 크리에이터 썬박입니다.
여러분이 운전자라면 차에 대한 로망을 가질 수 있습니다. 전 이름만 들어도 설레는 차가 있는데 바로 '포르셰'입니다. 이 느낌은 아마도 이 영화 때문이 아닌가 싶은데요. 영화 마스크 속 카메론 디아즈가 차에서 내리는 모습에서 포르셰를 함께 느끼실 수 있을 것입니다.
영화 마스크 속 중요 표현
극 중 짐캐리는 유명 클럽에 갔다가 문전박대를 당하고 차를 기다리던 중 카메론 디아즈를 다시 만나게 됩니다. 짐의 모습이 이상했던 카메론은 그의 안부를 묻습니다.
"Are you okay?"
괜찮아요?
Me? Oh, I'm great. Really good.
I just... I never felt better, really.
I'm just catching some air out here."
저요? 아... 정말 좋아요. 아주 좋아요. 정말로요.
이렇게 기분 좋았던 적이 없어요.
그냥 여기서 좀 바람 쐬고 있어요.
그리곤 자신의 똥차를 보고,
"You believe this? You drive in, in a Porsche..."
이게 믿어지세요? 당신은 포르셰를 타고 왔군요.
여기서 중요 표현은
'catch some air'
바람을 쐬다
사실 이 표현보다 더 자주 쓰는 말은
"I need some air."
바람 좀 쐬고 싶어
속이 답답할 때, 혼자 생각을 정리하고 싶어 나갈 때 쓰는 표현입니다.
영화 속에서 이 장면은 포르셰 앞에서 무너지는 남자의 자존심을 잘 보여 주는 웃픈 상황인 것 같습니다. 그리고 카메론의 전성기 시절 미모도 감상해 보시길 추천드립니다.
응용 표현
시트콤 '더 네이버후드' 속에서 나온 표현입니다.
"Catch some air."
바람 좀 쐬라고
영화 해리포터에도 비슷한 표현이 나오네요.
"I need some air."
바람 좀 쐬고 싶어
'이것 저것 좋아하는 것들!' 카테고리의 다른 글
[영화] 사랑에 빠지는 건 이런 느낌 (2) | 2024.09.08 |
---|---|
[영화] 다이어트 말고, 운동의 '진짜 목적' (7) | 2024.09.03 |
각 별자리의 의미와 특징[서양, 동양의 공통점] (13) | 2024.09.01 |
골린이들이 꼭 알아둬야 할 골프 필수 용어 (0) | 2024.08.28 |
[팝송영어] Caught in Your Love, 가사, 해석 (0) | 2024.08.16 |