영화 대사암기 2

영화'어바웃타임'DAY15-차를 얻어 타고 왔어요.

Day15-영화'About time' I got a lift to the party. 저는 파티까지 차를 얻어 타고 왔어요. (배경설명) - 팀이 메리에게 주차된 차에 대해 묻자, 메리가 했던 말이에요.^^ (표현설명) - '중요표현은 'get a lift from somebody', '누군가의 차를 얻어 타다'이며, 행선지의 방향이 같은 경우, 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 이 표현은 'drive someone to ~'(누군가를 ~로 차로 데려다주다)와 유사한데, 다만 '얻어 탄다'는 것이 일부러 '차로 데려다 주는 것'과는 의미상 차이가 있으니, 상황에 맞게 써 보시길 바랍니다.^^ Ex) Can I get a lift to the party? 파티까지 얻어 탈 수 있을까요? We got a li..

영화 인턴 Day 28 - I happen to think you do a lot of things right.

Day28 -영화'인턴' I happen to think you do a lot of things right. 전 당신이 많은 일을 제대로 잘하고 있다고 생각하게 되었습니다. (배경설명) - 로버트가 서러움이 폭발한 비서 베키를 위로하면서 했던 말이에요. (표현 설명) - 'happen to ~'는 '~하게 되다'는 뜻으로, 어떠한 사건을 그저 우연히 발견하거나 알게 되었을 때, 그 일이 일어난 시작점을 바탕으로 말할 때 쓰이는 표현입니다. 이와 관련하여 'come to' 도 같은 뜻이지만, 이미 알고 있는 사실을 바탕으로 깨달음을 얻었을 때 쓰인다는 차이점이 있으므로 유의하시길 바래요. (happen to~와 come to~ 차이점) ▶ happen to ~ : (전에 몰랐던 사실을 우연히) ~하게 되..

영화 인턴 2018.04.16
반응형