누적 암기 4

영화 인턴 Day 35- That doesn't sound like such a big deal.

Day35-영화'인턴' That doesn't sound like such a big deal. 그것은 그렇게 큰 문제로 들리진 않습니다. (배경설명) - 앤의 회사에서 기술적인 문제가 발생했다는 것을 앤의 어머니에게 말하자 어머니가 했던 말이에요.^^ (표현 설명) - 중요 표현은 'sound like ~' '~처럼 들리다' 이고, 또다른 중요 단어로서 'deal'이 나오는데, 뜻은 '중요한 일/ 문제'로 쓰였어요. 'deal'은 여러가지 뜻을 가지고 있으며, 특히 이 영화에서 여러 배역들이 다양하게 쓰고 있어서 이 영화에서 나온 표현만 정리해 보겠습니다. 1. what's the deal with ~? ( ~은 왜 쓰는 거죠?) -> 영화 속, What's the deal with the handke..

영화 인턴 2018.05.09

영화 인턴 Day 33 - I'm on the fence.

Day33-영화'인턴' I'm still on the fence at best. 전 여전히 (결정을 못하고) 지켜보고 있어요. (배경설명) - 또다른 ceo 후보를 두고 앤이 했던 말이에요. (표현 설명) - 중요 표현은 ' I'm on the fence.' 이며, fence는 '울타리' 라는 뜻으로, 울타리 위에 올라 서서 안쪽으로 가야할지, 바깥쪽으로 가야할지 의사결정을 하지 못하고 중간에 서 있는 상황을 말합니다. 'at best' 는 '기껏(해야)'라는 뜻이며, 여기선 '매우'라는 강조의 의미로 여기시면 되구요(원어민 선생님 왈^^). 여러분이 선택의 기로에 서서 이러지도 못하고 저러지도 못하는 상황에 놓여 있다면, 이 표현을 쓸 수 있겠죠.^^ 이 표현은 2~4가지의 선택사항에서 쓰이지만, 주로..

영화 인턴 2018.04.29

영화 인턴 Day 25 - 아무것도 안하는 것보단 늦더라도 하는게 더 낮죠.

Day25 -영화'인턴' Better late than never. 아무것도 안하는 것보단 늦더라도 하는게 낫다. (배경설명) -로버트가 페이스북 가입을 시작하고 있을 때 앤이 했던 말이에요.^^ https://youtu.be/_slZkZfyX58 (표현 설명) - 'Better late than never.'은 격언으로서 '아무것도 안하는 것보다 늦게라도 하는 게 낫다' 라는 뜻으로, 행동을 취하는 것이 중요하다는 것을 강조하고 싶을 때 자주 쓰이는 표현이죠. 부자와 가난한 자의 가장 큰 차이점이 행동을 하고 안하고의 차이라고 해요. 그리고 개인적으로 제 동생이 일찍이 사업에 실패했을 때 제가 동생에게 했던 말이기도 해요.;; 이와 더불어 'take action' '행동을 취하다' 라는 표현도 함께 쓰..

영화 인턴 2018.04.05

영화'인턴' Day 21- ~에 신경쓰지 않기를 바래요.

Day21 -영화'인턴' I hope you don't mind if I don't get in the front. 제가 앞좌석에 앉지 않는 것에 신경쓰지 않기를 바래요. (배경설명) -로버트가 앤의 차를 운전하게 됐을 때 앤이 뒷자석에 앉으며 했던 말이에요. (표현 설명) -'I hope you don't mind ~ ' 표현은 '~에 신경쓰지 않기를 바래요 ' 라는 뜻이고, 상대방에게 불편한 상황에 대한 이해를 구하고자 할때 쓰는 정중한 표현입니다. ex) I hope you don't mind if I don't get it. I'm allergic to peanut butter. 제가 그것을 받아 먹지 않는 것에 신경쓰지 않기를 바래요. 저는 땅콩 버터에 알러지가 있거든요. I hope you d..

영화 인턴 2018.03.25
반응형