반응형
Day30-영화'About time'
I did get diagnosed as soon as possible.
저는 최대한 빨리 진단 받았습니다.
(배경설명)
- 팀의 아버지가 자신이 암에 걸려 살날이 얼마남지 않았다는 얘기를 할 때, 나온 표현이에요.
(표현설명)
- 중요표현은 'get diagnosed''진단받다'라는 뜻이며, 이 문장에서 'did'는 동사를 강조하기 위해 쓰였습니다. 'diagnose'는 '진단하다'라는 뜻이며, 'get이나 be동사'를 이용해 수동태로 바꿔 'I got diagnosed = I was diagnosed'(저는 진단을 받았습니다.)로 쓸 수 있어요. 뒤에 'with+병명'를 붙여 '~라는 진단을 받다'라고 표현할 수 있어요.
Ex) My father got diagnosed with cancer as soon as possible.
저희 아버지는 최대한 빨리 암 진단을 받으셨어요.
I was diagnosed with rhinitis.
저는 비염이라고 진단 받았어요.
She was diagnosed with diabetes.
그녀는 당뇨병이 있다고 진단 받았습니다.
('30문장' 누적암기 시간)
☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.
728x90
'영화 어바웃타임' 카테고리의 다른 글
영화'어바웃타임'Day32-드시고 가실래요, 가져가실래요? (0) | 2018.10.12 |
---|---|
영화'어바웃타임'Day31-시간이 얼마나 남았나요? (0) | 2018.10.07 |
영화'어바웃타임'Day29-머지않아~/이윽고~ (0) | 2018.09.27 |
영화'어바웃타임'Day28-~에게 홀딱 반하다 (0) | 2018.09.19 |
영화'어바웃타임'Day27-고치려면 본인이 직접 해야 한다. (0) | 2018.09.14 |