듣고 따라해 보세요!
youtu.be/Fguscw9uT3U
word
Fair enough!
훌륭해요. 좋아요. 직역하면 충분히 일리가 있어요.
짐이 스탠리에게 사무실에서 무슨 게임을 하는지 묻자 아이를 대학에 보내기 위해 열심히 일하는 게임을 하고 있다고 스탠리가 대답했을 때 짐이 이렇게 말했어요.
짐은 팸이 자신을 대신해 게임명을 설명해 줄때도 이말을 했어요. (x2)
mortgage 모기지 (주택융자)
드와이트는 마이클의 계약을 앞두고
What kind of mortgage did you get?
몇년 짜리 융자로 하셨어요?
이말은 우리나라에서 외국인과 주택담보대출에 대해 얘기할 때 쓸 수 있는 표현이에요.
overdraft 당좌 대월액, 마이너스 통장 액수
중요표현
드와이트는 마이클의 계약을 앞두고
What kind of mortgage did you get?
몇년 짜리 융자로 하셨어요?
마이클은 "Ten10"
이때 중개인은 "10 over 30, so 30 year total"
10년은 고정된 연수고 30년에 걸쳐 납입해야 해요!
라는 청천벽력같은 얘기를 하죠.
이 애기를 듣고 드와이트는
Wow you'll be paying this off in your mid-seventies.
우와, 70대 중반에도 이거 갚고 계시겠군요.
중요표현은
pay something off ~을 다 갚다[청산하다]
응용표현
We paid off our mortgage after fifteen years.
우리는 15년 후에 (주택) 융자금을 다 갚았다.
응용 표현을 익혀 보고 싶다면, 아래 링크를 타고 가서 보시면 됩니다.
www.airklass.com/k/B4E75CM
'미드 디오피스 시즌1~' 카테고리의 다른 글
the office, Day 27 - 주문서가 제대로 안됐지! (0) | 2021.05.10 |
---|---|
the office, Day 26 - 저대신 맡아주실래요? (0) | 2021.05.10 |
the office, Day 24 - 큰 일을 앞두고 있어! (0) | 2021.05.09 |
the office, Day 23 - 내가 혼내 준거야! (0) | 2021.05.09 |
the office, Day 22 - 변호사를 붙여 줬네요! (0) | 2021.05.09 |