"I was told the American coming here spoke French."
여기에 프랑스어를 하는 미국인이 온다고 들었는데요.
단어
- You lost me. 무슨 말인지 모르겠어요.
직역하면, '너는 나를 잃었다'인데요.
이 표현은 '이해가 안 가거나, 그 의견에 동의를 할 수 없을 때' 쓸 수 있는 표현입니다.
상사 실비가 불어로 길게 인사를 하자, 에밀리는 이렇게 말하죠.
"You lost me at Bonjour!"
'봉주르' 뒤로 못 알아 들었어요.
중요 표현
첫 출근한 에밀리가 불어를 전혀 못 알아듣자 상사 실비는 이렇게 말하네요
"I was told the American coming here spoke French."
여기에 프랑스어를 하는 미국인이 온다고 들었는데요.''
중요표현은
'I was told that~'
~라고 들어 알고 있다
보통 '~라고 들었다 '라고 말할 때, 'I heard' 를 먼저 떠올리게 되는데요.
다른 사람이나 소스로부터 직접 정보를 받았을 땐
'I was told'라고 하고,
좀 더 다양한 수단을 통해 일반적으로 알고 있는 사실을 말할 때
'I heard'라고 말합니다.
"was told"
예시:
"I was told by my supervisor to complete the report by the end of the day."
"나는 내 상사에게 오늘 종료까지 보고서를 작성하라는 지시를 받았다."
"I heard"
예시:
"I heard about the new project through the team meeting."
"나는 팀 미팅을 통해 새로운 프로젝트에 대해 들었다."
응용 표현
에밀리는 섭외할 여가수를 찾아 호텔을 방문하는데요. 그런 사람이 없다는 말에 이렇게 말하죠
Really? I was told that she was here.
정말요? 여기 있다고 들었는데요.
https://getyarn.io/yarn-clip/d6d788dd-3eda-4354-817b-bffd5dab5457#idnxsY7H.copy
이 표현은 특히 신입사원들이 많이 하는 말인 것 같아요.
디 오피스에 신입 직원이 리셉션니스트 팸에게 이렇게 말하네요.
I was told to ask for Mr. Flenderson.
플렌더슨 씨에게 문의하라고 하던데요.
https://getyarn.io/yarn-clip/9e4e64bd-e012-4115-9b59-209544ef3af9#0HP3gN5_.copy
※ 에밀리아 클라크와 영어 배우시고 런던 여행 가세요!
http://www.airklass.com/k/CS2F2BH
'에밀리 파리에 가다' 카테고리의 다른 글
패턴 영어, 일상 회화 속 원형부정사 (0) | 2024.05.05 |
---|---|
휴가를 내다, 영어로? | Day 5 (2) | 2024.03.11 |
Day 4, keep in mind 뜻과 응용 표현 (0) | 2024.03.05 |
Day 3, 괜찮으시다면, 영어로? (0) | 2024.02.18 |
Day 1, 출근 첫 날 영어로 인사하는 법 (0) | 2024.01.28 |