반응형
wet the bed
직역하면 '침대를 적시다, 즉 이불에 오줌을 싸다'
하지만 이 표현은
'(원래 잘하던 일을) 실수로 망치다'라는 의미로도 자주 쓰입니다.
같은 의미로
drop the ball ,
shit yourself
하산티쳐가 이 얘기를 하실 때,
실수로 책에 커피를 쏟아 버렸지 뭐예요.
이 때, 하싼티쳐가
I wet the bed!
I dropped the ball!
이런 실수 했군! 라고 말했죠ㅋㅋ
좀더 세게 말하면,
You shit yourself!
너 망했어!(요걸 지켜보던 제가 하는 말)
하싼티쳐와 재밌는 영어수다
다음 이야기도 기대해 주세요^^
728x90
'어학원' 카테고리의 다른 글
영어성적표 (0) | 2021.07.30 |
---|---|
미국영어, 영국영어(차량 편) (0) | 2021.07.08 |
(15년 경력)어학원 로드맵 시원하게 풉니다! (0) | 2021.06.05 |
나를 행복하게 하는 사람들 (0) | 2021.05.30 |
초딩도 합니다! (0) | 2021.02.06 |