영화 어바웃타임

영화'어바웃타임'Day27-고치려면 본인이 직접 해야 한다.

썬sun 2018. 9. 14. 16:26

Day27-영화'About time'

 

If it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself.

 

그것을 고치려면, 아마도 그녀가 직접 그것을 해야 한다고 생각해요.

 

 

 (배경설명)

- 팀이 동생 킷켓을 걱정하며 자신이 직접 돕고자 하자, 메리가 했던 말이에요. 

 

 

(표현설명)

- 중요표현은 'She has to do it herself.''그녀가 직접 그것을 해야 합니다.'이며, 이 표현은 개인적으로 공감이 가는 대사라서 선정해 보았습니다. 팀이 동생 킷캣을 위해 이 상황을 고쳐야 겠다고 말하자, 아내 메리가 '뭔가를 고치려면 본인의 의지가 중요하다' 의미로 이 말을 했어요. 저도 키캣처럼 일이 잘 안풀리는 동생이 있는데, 어머니가 간혹 동생의 일을 걱정하는 말을 할 때, 제가 했던 말이기도 해요. 영화속에서 킷캣이 이런 말을 하잖아요. 'I'm the faller. Every family has someone who falls.''난 낙오자인가봐. 집마다 그런 사람이 있잖아.'.. 이 말을 할때, 가슴이 찡하더라구요. 여러분도 영화를 보시다가 공감가는 대사가 나오면 이렇게 외워서 표현해 보시길 바래요.

 

 

Ex) If you want to make it right, you have to do it yourself.

     네가 그것을 바로 잡고 싶으면, 네가 직접 그것을 해야 해.

 

    If he's gonna have this fixed, I think he should do it himself.

    그가 이 문제를 고치려면, 그가 직접 그것을 해야한다고 생각해.

 

        

('27문장' 누적암기 시간)

  ☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.  

 

 

 

728x90
반응형