Day26-영화'About time'
Speak of the devil.
호랑이도 제 말하면 온다더니.
(배경설명)
- 팀과 메리의 아기를 위한 파티에서, 여동생 킷캣을 기다려던 중 초인종이 울리고...
(표현설명)
- 'Speak of the devil'. 직역하면 '악마의 말(속삭임)'즈음이 될 텐데요. 악마가 누군가가 온다는 것을 알려주는 뜻으로 쓰였을까요?ㅎㄷㄷ;; 우리나라에선 '호랑이도 제 말하면 온다'라는 말이 있죠? 재밌는 사실은 서양이든 우리나라든 무서운 존재가 누군가가 왔다는 사실을 알려주는 것이 같다는 거예요. 어쨌든, 다른 사람의 얘기를 하던 중, 그 사람이 마침 나타날 때, 유용하게 쓸 수 있는 표현이니 꼭 써보시길 바랍니다.
Ex) Well, speak of the devil. Hello, Sun.
We were just talking about you.
호랑이도 제 말하면 온다더니. 안녕, 썬. 우린 막 네 얘기를 하려던 참이었어.
('26문장' 누적암기 시간)
☞ Tip! 눈을 감고 영화 장면을 떠올리며 말해보세요.
728x90
반응형
'영화 어바웃타임' 카테고리의 다른 글
영화'어바웃타임'Day28-~에게 홀딱 반하다 (0) | 2018.09.19 |
---|---|
영화'어바웃타임'Day27-고치려면 본인이 직접 해야 한다. (0) | 2018.09.14 |
영화'어바웃타임'Day25-~했다면 좋을텐데. (0) | 2018.09.06 |
영화'어바웃타임'Day24-I've got ~ (0) | 2018.09.03 |
영화'어바웃타임'Day23-go for~ (0) | 2018.08.30 |